EasyManua.ls Logo

hecht 1440 - Page 9

hecht 1440
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9 / 40
EN DE CS
SK PL HU
Runtime (minutes) *
- trimmer head
- metal blade
Laufzeit (Minuten) *
- Trimmerkopf
- Metall Klinge
Doba práce (minuty) *
- strunová hlava
- kovový kotouč
- ca 40 min.
- ca 55 min.
Doba práce (minúty) *
- strunová hlava
- kovový kotúč
Czas pracy (minut) *
- głowica żyłkowa
- tarcza metalowa
Futamidő (percek) *
- damilos nyírófej
- vágótárcsa
Cutting width
- trimmer head
- metal blade
Schnittbreite
- Trimmerkopf
- Metall Klinge
Pracovní záběr
- strunová hlava
- kovový kotouč
- 300 mm
- 254 mm
Pracovný záber
- strunová hlava
- kovový kotúč
Okrąg cięcia
- głowica żyłkowa
- tarcza metalowa
Munkaszélesség - damilos
nyírófej
- vágótárcsa
Line thickness Dicke der Linie Síla struny
2 mm
Hrúbka lanka Moc struny Damilszál ereje
Net weight Nett Gewicht Hmotnost netto
5,5 kg
Hmotnosť netto Masa netto Nettó tömeg
Operating conditions Betriebsbedingungen Provozní podmínky
0° C - 35° C
Prevádzkové podmienky Warunki użytkowania Működési hőmérséklet
Vibrations on handle
according to norm EN 50636
Vibrationen am Griff gemäß
Norm EN 50636
Vibrace na rukojeti dle normy
EN 50636
1,64 m/s
2
;
K = 1,5 m/s
2
Vibrácie na rukoväti podľa
normy EN 50636
Drgania na uchwytach zgodne
z normą EN 50636
Vibráció a markolaton az EN
50636szabvány szerint
f The manufacturer reserves the right to misprints and discrepancies in representation; also to possible technical changes not affecting the basic parameters and
function of the device without prior notice. / d Der Hersteller behält sich das Recht auf Druckfehler und Unstimmigkeiten in der Darstellung vor; auch auf mögliche
technische Änderungen, die die grundlegenden Parameter und Funktionen des Geräts ohne vorherige Ankündigung nicht beeinflussen. / b Výrobce si vyhrazuje právo
na tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení. Rovněž na případné technické změny neovlivňující základní parametry a funkci zařízení bez předchozího upozornění. /
l Výrobca si vyhradzuje právo na tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení. Rovnako na prípadné technické zmeny neovplyvňujúce základné parametre a funkcie
zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. / j Producent zastrzega sobie prawo do błędów w druku i różnic w przedstawieniu, a także do ewentualnych zmian
technicznych niewpływających na podstawowe parametry i działanie urządzenia bez wcześniejszego zawiadomienia. / h A gyártó fenntartja a jogot a nyomdai hibák
és eltérések előfordulására. Az esetleges műszaki változtatásokra is előzetes értesítés nélkül, amelyek nem érintik az eszköz alapvető paramétereit és működését.
The declared total vibration value(s) and noise emission value(s) were determined using the standard test method and may be used to compare one tool with another.
The declared total vibration value(s) and noise emission value(s) may be used to pre-determine exposure.
WARNING
- vibration and noise emissions during actual use of the tool may differ from the declared values depending on the way the tool is used, particularly on the type of workpiece being machined
- safety measurements must be specified to protect the operator based on exposure assessment under actual conditions of use (taking into account all parts of the duty cycle, such as the time the tool
is off and idle except for the start time)
Die angegebenen Gesamtschwingungswerte und Geräuschemissionswerte wurden unter Verwendung der Standardprüfmethode bestimmt und können verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen.Die angegebenen Gesamtvibrationswerte und Geräuschemissionswerte können zur Vorbestimmung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG
- Die Vibrations - und Geräuschemissionen während des tatsächlichen Gebrauchs des Werkzeugs können je nach Art des Werkzeugs, insbesondere nach Art des zu bearbeitenden Werkstücks, von den
angegebenen Werten abweichen
- Sicherheitsmaßnahmen müssen festgelegt werden, um den Bediener auf der Grundlage einer Expositionsabschätzung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen zu schützen (unter Berücksichtigung
aller Teile des Arbeitszyklus, z. B. der Zeit, in der das Werkzeug außer der Startzeit ausgeschaltet und im Leerlauf ist).
Deklarovaná souhrnná hodnota (hodnoty) vibrací a deklarovaná hodnota (hodnoty) emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jednoho nářadí s jiným.
Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se smí také použít k předběžnému stanovení expozice.
VÝSTRAHA
- emise vibrací a hluku během skutečného používání elektrického nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá, zejména jaký se opracovává druh
obrobku
- je nutné určit bezpečnostní měření k ochraně obsluhující osoby, která jsou založena na zhodnocení expozice ve skutečných podmínkách používání (počítat se všemi částmi pracovního cyklu, jako je
čas, po který je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno kromě času spuštění)