EasyManua.ls Logo

hecht 587 - Page 15

hecht 587
49 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15 / 148
EN CS SK PL HU
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Disconnect
the spark plug
before performing
any service on
the machine.
Před prací na stroji
vypněte motor
a odpojte kabel
svíčky!
Pred prácou na
stroji vypnite motor
a odpojte kábel
sviečky!
Przed rozpoczęciem
pracy przy
urządzeniu,
wyłączyć silnik
i odłączyć przewód
świecy zapłonowej!
A gép javításakor
kapcsolja ki
a motort s vegye
le a gyertyáról
a kábelt!
A mozgó részek
balesetveszélyesek!
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Warning: Risk of
hand injury.
Pozor, nebezpečí
poranění rukou.
Upozornenie:
nebezpečenstvo
poranenia rúk.
Uwaga, zagrożenie
poranienia rąk.
Figyelem!
Kézsérülés veszélye!
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Warning: Risk of
feet injury.
Pozor, nebezpečí
poranění nohou.
Upozornenie:
nebezpečenstvo
poranenia nôh.
Uwaga, zagrożenie
poranienia nóg.
Figyelem! Lábsérü-
lés veszélye!
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Do not mow
excessively
steep slopes.
Danger of injury
by overturning
machine.
Nepoužívejte
sekačku na příliš
prudkých svazích.
Nebezpečí zranění
při převrácení
stroje.
Nepoužívajte
kosačku na príliš
prudkých svahoch.
Nebezpečenstvo
zranenia pri
prevracaní stroja.
Nie używać
kosiarkę na zbyt
stromych stokach.
Ryzyko odniesienia
ran w razie
przewrócenia
maszyny.
A gépet meredek
lejtőkön használni
nem szabad.
Gép felborulása
súlyos sérüléseket
okozhat!
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Caution! Do not
touch moving parts
of the machine
before they fully
stops.
Pozor! Pohyblivých
dílů stroje se
dotýkejte až po
jejich úplném
zastavení.
Pozor! Pohyblivých
dielov stroja sa
dotýkajte až po ich
úplnom zastavení.
Uwaga!
Nie dotykać
żadnej z części
urządzenia przed
ich całkowitym
zatrzymaniem się.
Vigyázat! Ne
érintse a gép még
mozgásban lévő
alkatrészeit.
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Clean the cutter
bar after every
use, particularly
the guidance and
sliding surfaces.
Afterwards, oil all
moving parts.
Po každém použití
vyčistěte lištu,
zejména vodicí
a kluzné plochy.
Poté naolejujte
všechny pohyblivé
díly.
Po každom použití
vyčistite lištu,
hlavne vodiace
a klzné plochy.
Potom naolejujte
všetky pohyblivé
časti.
Po każdym
użyciu wyczyść
listwę, zwłaszcza
prowadnicę
i powierzchnie
ślizgowe. Następnie
nasmaruj wszystkie
ruchome części.
Minden felhaszná-
lás után tisztítsa
ki a lapot, főleg
a vezető és csúszó
felületeket. Ezután
kenje le olajjal
az összes mozgó
alkatrészt.
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Engine
displacement
Objem motoru Objem motora Pojemność silnika
Motor
lökettérfogata
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Max. engine power Max. výkon motoru Max. výkon motora Max. moc silnika
Max. motor
teljesítménye
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Weight Hmotnost Hmotnosť Masa Tömeg
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Working width Šířka záběru Šírka záberu Szerokość zasięgu Nyírási szélesség
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Oscillation of knives Oscilace nožů Oscilácie nožov Oscylacja noży Kések rezgése
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Oil Olej Olej Olej Olaj
kW
STOP
1 / ON
0 / OFF
Throttle lever - fast
(hare) / slow (turtle)
Plynová páka -
rychle (zajíc) /
pomalu (želva)
Plynová páka -
rýchlo (zajac) /
pomaly (korytnačka)
Dźwignia gazu -
szybko (zając) /
wolno (żółw)
Gázkar - gyors
(nyúl) / lassú
(teknős)

Related product manuals