INSPECTIEKAART
NL
VISUEEL
1. Label
> Gezakt indien ten minste één van de labels op de voor- of achterkant afwezig of niet leesbaar
is
2. Behuizing
> Gezakt indien de behuizing tekenen vertoont van scheuren of significante vervorming
3. Harnasaansluiting/lastindicator
• Controleer de lastindicator.
> Gezakt indien er sporen zijn van gebruikte of geactiveerde val-lastindicatoren - wanneer de
harnasaansluiting valstopkrachten ondergaat zal deze uit elkaar gaan zoals in de afbeelding
hieronder
(zie figuur: Lastindicator)
• Controleer de aansluiting:
> Gezakt indien er sporen zijn van defecten in of schade aan de behuizing en/of losse/
missende sluitingen
4. Kabel/Band
• •De inspectie moet over de volledige lengte van de kabel/band uitgevoerd worden
> Gezakt indien er sporen zijn van defecten in of schade aan de kabel- of band-vallijn, inclu-
sief rafelen, scheuren, gebroken draden, brandplekken, corrosie, knikken, chemische aanval,
abrasie, modificatie, overmatige veroudering, overmatige slijtage, en losse, gebroken of
uitgerektenaden
• Controleer de huls van geperst staal en de kabelbuis
> Gezakt indien er sporen zijn van barsten, vervorming, overmatige corrosie, slijtage, versoepe-
ling of verstrakking van de kabel.
FUNCTIONAL
1. Remmechanisme
• Controleer dat het vergrendelingsmechanisme functioneert door aan de kabel/band
te trekken waarna deze onmiddellijk dient te vergrendelen. Trek er nogmaals aan ter
verificatie.
> Gezakt indien de rem niet vergrendeld.
2. Uitrollen/oprollen van de kabel/band
• Controleer het uitrollen van de kabel/band door de volledige kabel/band uit te rollen op
een hand-over-hand-manier.
> Gezakt indien de kabel klemt
• Controleer het oprollen van de kabel over de volle lengte door de kabel eerst uit te rollen:
> Gezakt indien de kabel niet volledig oprolt of als de veer zwak lijkt
3. Vallijnaansluitingen
• Reinig de aansluiting met een borstel.
> Gezakt indien diepe corrosie zichtbaar blijft na reiniging met een staalborstel
• Controleer alle onderdelen van de karabijnhaak
> Gezakt indien er sporen zijn van modificatie, vervormingen, barsten, diepe inkepingen.
Serienummer: .....................................................................................................................................
Productiedatum: ...............................................................................................................................
Inspectiedatum: .................................................................................................................................
Model: ...................................................................................................................................................
Geslaagd
Geza
Indien ten minste één maal Gezakt geselecteerd is, stuur naar
een door Honeywell Miller Factory bevoegd Service Center
Lastindicator
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
Follow all manufacturer’s instructions included at time of shipping.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
locking and retraction according to manufacturer’s instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
instructions du fabricant. La corde de sangles d’assurance ne doit pas
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
LB1425 Rev. A
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495