EasyManua.ls Logo

Honeywell Miller TurboLite Series - Page 50

Honeywell Miller TurboLite Series
268 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...

INSPEKTIONSARK
DA
VISUEL
1. Etiket
> Fejlede, hvis nogen af de forreste eller bageste etiketter er fraværende eller ikke kan læses
2. Huset
> Fejlede, hvis eventuelle revner eller brud på betydelige deformationer af huset er til stede
3. Forbindelsesled/belastningsindikator
Kontroller belastningsindikatoren.
> Fejlede, hvis der foreligger beviser for indsat eller aktiveret faldbelastningsindikator - når den
udsættes for kræfter fra faldsikring, vil forbindelsesleddet blive separeret som vist i tegningen
nedenfor (se figur: belastningsindikator)
Kontroller forbindelsesleddet:
> Fejlede, hvis der foreligger dokumentation for fejl eller skader på huset og/eller/manglende fa
4. Kabel/webbing
Inspektionen skal udføres over hele kablet/webbings længde
> Fejlede, hvis der foreligger dokumentation for fejl i eller beskadigelse af kablet eller webbing
livline, herunder spåntagning, udskæringer, knækkede tråde, forbrændinger, korrosion, knæk,
kemisk angreb, slitage, ændring, overdreven aldring, overdreven slitage og
FUNKTIONEL
1. Bremsemekanisme
Kontroller, at låsefunktionen fungerer ved at trække i kablet/webbing som skal låse med
det samme. Træk det endnu en gang for at bekræfte.
> Fejler, hvis det ikkelåser.
2. Udtrækning/tilbagetrækning af kabel/webbing
Kontroller udtrækning af kablet/webbing ved at trække hele kablet/webbing på en hånd-
over-hånd måde.
> Fejler, hvis kablet sidder fast
Kontroller kabeludtrækningen over hele længden ved først at forlænge kablet:
> Fejler, hvis kablet ikke trækkes helt tilbage, eller hvis fjederen forekommer svag
3. Forbindelsesled til livline
Rengør forbindelsesleddet med en børste.
> Fejler, hvis dyb korrosion forbliver synlig, når den er rengjort med metallisk børste
Kontrollere alle dele af karabinhagen.
> Fejler, hvis der er tegn på ændringer, forvrængninger, revner eller dybe furer.
Serienummer: .........................................................................................................................................
Fremstillingsdato: ................................................................................................................................
Inspektionsdato: ...................................................................................................................................
Model: ...............................................................................................................................................
Passere
Fejlet
Hvis fejlet er blevet valgt mindst en gang, skal blokken retur-
neres til et autoriseret Honeywell Miller servicecenter
Belastningsindikator
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
Follow all manufacturers instructions included at time of shipping.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
locking and retraction according to manufacturers instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
instructions du fabricant. La corde de sangles d’assurance ne doit pas
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
LB1425 Rev. A
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495

Table of Contents

Related product manuals