EasyManua.ls Logo

Honeywell Miller TurboLite Series - Page 90

Honeywell Miller TurboLite Series
268 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...

TARKASTUSLOMAKE
FI
VISUAALINEN
1. Etiketti
> Hylätty, jos jokin etu- ja / tai taka-etiketeistä puuttuu tai ei ole luettavissa
2. Kotelo
> Hylätty, jos havaitaan merkkejä repeämistä tai murtumista, tai kotelossa on näkyviä
muodonmuutoksia
3. Turvavaljaiden kiinnityspiste/kuormituksen ilmaisin
Tarkista kuormituksen ilmaisin
> Hylätty, jos havaitaan että kuormituksen ilmaisin on aktivoitunut - putoamisen pysäyttä-
misen yhteydessä valjaiden kiinnityspiste irtoaa alla olevan piirustuksen mukaisesti(ks. kuva:
Kuormituksen ilmaisin)
Tarkista kiinnityspiste:
> Hylätty, jos kotelossa on vikoja tai vaurioita ja/tai havaitaan löysiä/puuttuvia kiinnittimiä
4. Vaijeri/hihnasto
Tarkastus on tehtävä koko vaijerin/hihnan pituudelta
> Hylätty, jos tarraimen vaijeri tai hihna ovat vaurioituneet, mukaan lukien haalistuminen,
viillot, rikkoutuneet säikeet, palovammat, korroosio, kiertymät, kemiallinen hyökkäys, hankaus,
muutokset, ennenaikainen vanheneminen tai kuluminen sekä löysät, rikkoutuneet tai rispaan-
tuneet ompeleet
Tarkista puristettu metalliholkki ja suojus
> Hylätty, jos löytyy merkkejä halkeamista, vääristymiä, liiallista korroosiota, kulumista, löysty-
mistä tai uppoamista vaijeriin.
TOIMINNALLINEN
1. Jarrutusmekanismi
Tarkista, että lukitustoiminto toimii nykäisemällä vaijeria/hihnaa, sen pitäisi lukkiutua
välittömästi. Vedä sitä toisen kerran varmistaaksesi.
> Hylätty, jos jarru ei lukkiudu.
2. Vaijerin/hihnan ulosveto/sisäänkelaus
Tarkista vaijerin / hihnan ulosveto vetämällä koko vaijeri / hihna ulos kaksin käsin.
> Epäonnistui, jos vaijeri jumittuu
Tarkista vaijerin takaisinkelaus koko pituudelta pidentämällä vaijeri ensin:
> Hylätty, jos vaijeri ei kelaudu kokonaan tai jos jousi näyttää heikolta
3. Turvavaijerin kiinnittimet
Puhdista kiinnitin harjalla.
> Hylätty, jos syvä korroosio pysyy näkyvästi, vaikka se on puhdistettu metalliharjalla
Tarkista kaikki sulkurenkaan osat.
> Hylätty, jos havaitaan merkkejä muutoksista, vääristymistä, halkeamista tai syvistä
naarmuista,
Sarjanumero :........................................................................................................................................
Valmistuspäivä: ....................................................................................................................................
Tarkastuspäivämäärä :........................................................................................................................
Malli: .............................................................................................................................................
Läpäisty
Hylätty
Jos kohta «hylätty» on valittu vähintään kerran, palauta
Honeywell Miller Factory:n valtuuttamaan
Kuormituksen ilmaisin
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
Follow all manufacturers instructions included at time of shipping.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
locking and retraction according to manufacturers instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
instructions du fabricant. La corde de sangles d’assurance ne doit pas
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
LB1425 Rev. A
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495

Table of Contents

Related product manuals