CCESSORIES
C
o
n
l
o
s
m
o
n
ta
g
o
mm
e
v
i
e
n
e
f
o
r
n
i
t
o
un
app
o
s
i
t
o
c
ata
l
o
g
o
d
e
m
o
n
i
n
at
o
"
A
CC
E
SS
O
R
I
S
M
O
N
T
A
G
O
MM
E
V
E
TT
U
R
A
"
n
e
l
q
u
a
l
e
sono elencati gli accessori disponibili.
T
u
tt
i
g
li
a
cc
e
ss
o
ri
Hunter
v
e
n
g
o
n
o
s
e
m
p
r
e
f
o
r
n
i
t
i
c
o
m
p
l
e
t
i
d
i
istruzione
per
l'eventuale
montaggio
sullo
smontagomme
ed
il
corr
etto utilizzo. Non utilizzar
e MAI accessori non originali.
L'utilizzo
di
accessori
non
originali
può
compr
ometter
e
la
sicu
-
r
ezza
dello
smontagomme
e
causa
l'immediata
decadenza
della garanzia
Hunter
.
A
special
catalogue
called
“VEHICLE
TIRE
CHANGER
ACCES-
SORIES”
containing
a
list
of
the
accessories
available
is
supplied
with the tir
e changer
.
All
Hunter
accessories
come
with
a
complete
set
o
instructions
for
mounting
on
tir
e
changers
and
corr
ect
use.
USE
ONL
Y
ORIGINAL SP
ARES.
Using
accessories
that
ar
e
not
original
can
af
fect
the
safety
o
the
tir
e
changer
and
immediately
cause
the
Hunter warranty
to
become invalid.
12
MANUTENZIONE ORDINARIA
12
ROUTINE MAINTENANCE
Prima di qualsiasi operazione di manuten
-
zione è necessario scollegare lo smonta
-
gomme dalle fonti di alimentazione:
1) Scollegar
e l'appar
ecchiatura dalla
r
ete elettrica.
2) Scollegar
e l'apparecchiatura dall'impianto ad
aria compr
essa staccando il tubo di ingr
esso con il
racco
ido montato.
B
e
f
o
r
e
m
a
k
in
g
a
n
y
in
s
p
e
c
ti
o
n
,
ad
j
u
s
t
m
e
nt
o
r
r
epair
be
certain
power
sour
ce
is
discon
-
nected:
1
)
D
i
s
c
o
nn
e
c
t
th
e
m
a
c
hin
e
f
r
o
m
th
e
m
a
in
s
electric supply.
2)
Disconnect
the
machine
fr
om
the
compr
essed
ai
cir
cuit
by
detaching
the
compr
essed
air
line
fr
om
the
e le manutenzioni di seguito elencate:
-
Contr
ollar
e
periodicamente
(cir
ca
ogni
15
gior
ni)
il
livello
olio
del
lubrificator
e
che
non
deve
mai
scoprir
e
completamente
la colonnetta di pescaggio.
Per eventuali rabbocchi pr
oceder
e nel modo seguente:
1)
Svitar
e la vaschetta del lubrificatore.
2)
Rabboccar
e
utilizzando
olio
per
impianti
pneumatici
di
clas
-
sde
ISO
HG
con
viscosità
ISO
VG
32
(ad
esempio:
ESSO
Febis
K
32 ;
MOBIL V
acouline Oil 1405
;
KLUBER Airpr
ess 32
)
.
Pe
outine maintenance operations:
Fr
om
time
to
time
(about
every
15
days)
check
the
oil
level
in
the
lubricator
.
The
suction
pipe
should
never
be
completely
uncover
ed.
T
op up as needed as follows:
1)
Unscr
ew the lubricator tank.
2
)
T
o
p
u
p
w
i
t
h
I
S
O
V
G
32
v
i
s
c
o
s
i
t
y
I
S
O
H
G
c
l
a
ss
o
il
f
o
r
c
o
m
p
r
e
ss
e
d
air
cir
cuit
(such
as
ESSO
Febis
K32;
Mobil
V
acouline
Oil
1405;
KLUBER Airpr
ess 32
).
42
-
C
o
n
t
r
o
ll
a
r
e
p
e
ri
o
d
i
c
a
m
e
n
t
e
(
o
g
n
i
2-3
g
i
o
r
n
i
)
s
e
o
g
n
i
2-3
pr
essioni
sui
pedali
(
3
o
5,
Fig.
A)
cade
una
goccia
di
olio
nella
cupoletta traspar
ente del lubrifi
cator
e (
12, Fig. A
).
In
caso
contrario
operar
e
con
un
cacciavite
sulla
vite
r
egola
-
trice del lubrificatore (
vedi Fig. J
)
-
Pulir
e
gior
nalmente
la
macchina
togliendo
eventuale
terric
-
cio
o
scorie
di
pneumatico
che
dovesser
o
ostruir
e
le
guide
di
scorrimento delle grif
fe di bloccaggio.
Lubrificar
e le guide stesse utilizzando olio per guide di classe
-
Every
2
or
3
days
check
if
after
every
2
or
3
pedal
move
-
ments
(
3
or
5,
Fig.
A)
a
dr
op
of
oil
falls
into
the
lubricator
glass
cup
(
12, Fig. A
).
I
f
i
t
d
oe
s
n
o
t
,
ad
j
u
s
t
t
h
e
l
u
b
ri
c
at
o
r
re
g
u
l
at
i
n
g
s
c
re
w
u
s
i
n
g
a
scr
ewdriver (
see Fig. J)
.
-
C
l
e
a
n
t
h
e
m
a
c
h
i
n
e
da
il
y
t
o
r
e
m
o
v
e
a
n
y
d
ir
t
o
r
t
y
r
e
d
e
b
ri
s
f
r
o
m
the wheel clamp jaw slides.
Lubricate these slides using ISO
VG 68
viscosity ISO
HG
class