EasyManua.ls Logo

Hunter TCX550 - 12 ROUTINE MAINTENANCE

Hunter TCX550
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
A
CCESSORI
11
A
CCESSORIES
C
o
n
l
o
s
m
o
n
ta
g
o
mm
e
v
i
e
n
e
f
o
r
n
i
t
o
un
app
o
s
i
t
o
c
ata
l
o
g
o
d
e
m
o
n
i
n
at
o
"
A
CC
E
SS
O
R
I
S
M
O
N
T
A
G
O
MM
E
V
E
TT
U
R
A
"
n
e
l
q
u
a
l
e
sono elencati gli accessori disponibili.
T
u
tt
i
g
li
a
cc
e
ss
o
ri
Hunter
v
e
n
g
o
n
o
s
e
m
p
r
e
f
o
r
n
i
t
i
c
o
m
p
l
e
t
i
d
i
istruzione
per
l'eventuale
montaggio
sullo
smontagomme
ed
il
corr
etto utilizzo. Non utilizzar
e MAI accessori non originali.
L'utilizzo
di
accessori
non
originali
può
compr
ometter
e
la
sicu
-
r
ezza
dello
smontagomme
e
causa
l'immediata
decadenza
della garanzia
Hunter
.
A
special
catalogue
called
“VEHICLE
TIRE
CHANGER
ACCES-
SORIES”
containing
a
list
of
the
accessories
available
is
supplied
with the tir
e changer
.
All
Hunter
accessories
come
with
a
complete
set
o
f
instructions
for
mounting
on
tir
e
changers
and
corr
ect
use.
USE
ONL
Y
ORIGINAL SP
ARES.
Using
accessories
that
ar
e
not
original
can
af
fect
the
safety
o
f
the
tir
e
changer
and
immediately
cause
the
Hunter warranty
to
become invalid.
12
MANUTENZIONE ORDINARIA
12
ROUTINE MAINTENANCE
Prima di qualsiasi operazione di manuten
-
zione è necessario scollegare lo smonta
-
gomme dalle fonti di alimentazione:
1) Scollegar
e l'appar
ecchiatura dalla
r
ete elettrica.
2) Scollegar
e l'apparecchiatura dall'impianto ad
aria compr
essa staccando il tubo di ingr
esso con il
racco
r
do a innesto ra
p
ido montato.
B
e
f
o
r
e
m
a
k
in
g
a
n
y
in
s
p
e
c
ti
o
n
,
ad
j
u
s
t
m
e
nt
o
r
r
epair
be
certain
power
sour
ce
is
discon
-
nected:
1
)
D
i
s
c
o
nn
e
c
t
th
e
m
a
c
hin
e
f
r
o
m
th
e
m
a
in
s
electric supply.
2)
Disconnect
the
machine
fr
om
the
compr
essed
ai
r
cir
cuit
by
detaching
the
compr
essed
air
line
fr
om
the
q
uick cou
p
le.
Ef
fettua
r
e le manutenzioni di seguito elencate:
-
Contr
ollar
e
periodicamente
(cir
ca
ogni
15
gior
ni)
il
livello
olio
del
lubricator
e
che
non
deve
mai
scoprir
e
completamente
la colonnetta di pescaggio.
Per eventuali rabbocchi pr
oceder
e nel modo seguente:
1)
Svitar
e la vaschetta del lubricatore.
2)
Rabboccar
e
utilizzando
olio
per
impianti
pneumatici
di
clas
-
sde
ISO
HG
con
viscosità
ISO
VG
32
(ad
esempio:
ESSO
Febis
K
32 ;
MOBIL V
acouline Oil 1405
;
KLUBER Airpr
ess 32
)
.
Pe
r
for
m the following
r
outine maintenance operations:
Fr
om
time
to
time
(about
every
15
days)
check
the
oil
level
in
the
lubricator
.
The
suction
pipe
should
never
be
completely
uncover
ed.
T
op up as needed as follows:
1)
Unscr
ew the lubricator tank.
2
)
T
o
p
u
p
w
i
t
h
I
S
O
V
G
32
v
i
s
c
o
s
i
t
y
I
S
O
H
G
c
l
a
ss
o
il
f
o
r
c
o
m
p
r
e
ss
e
d
air
cir
cuit
(such
as
ESSO
Febis
K32;
Mobil
V
acouline
Oil
1405;
KLUBER Airpr
ess 32
).
42
-
C
o
n
t
r
o
ll
a
r
e
p
e
ri
o
d
i
c
a
m
e
n
t
e
(
o
g
n
i
2-3
g
i
o
r
n
i
)
s
e
o
g
n
i
2-3
pr
essioni
sui
pedali
(
3
o
5,
Fig.
A)
cade
una
goccia
di
olio
nella
cupoletta traspar
ente del lubri
cator
e (
12, Fig. A
).
In
caso
contrario
operar
e
con
un
cacciavite
sulla
vite
r
egola
-
trice del lubricatore (
vedi Fig. J
)
-
Pulir
e
gior
nalmente
la
macchina
togliendo
eventuale
terric
-
cio
o
scorie
di
pneumatico
che
dovesser
o
ostruir
e
le
guide
di
scorrimento delle grif
fe di bloccaggio.
Lubricar
e le guide stesse utilizzando olio per guide di classe
-
Every
2
or
3
days
check
if
after
every
2
or
3
pedal
move
-
ments
(
3
or
5,
Fig.
A)
a
dr
op
of
oil
falls
into
the
lubricator
glass
cup
(
12, Fig. A
).
I
f
i
t
d
oe
s
n
o
t
,
ad
j
u
s
t
t
h
e
l
u
b
ri
c
at
o
r
re
g
u
l
at
i
n
g
s
c
re
w
u
s
i
n
g
a
scr
ewdriver (
see Fig. J)
.
-
C
l
e
a
n
t
h
e
m
a
c
h
i
n
e
da
il
y
t
o
r
e
m
o
v
e
a
n
y
d
ir
t
o
r
t
y
r
e
d
e
b
ri
s
f
r
o
m
the wheel clamp jaw slides.
Lubricate these slides using ISO
VG 68
viscosity ISO
HG
class

Related product manuals