SAKERHETSUTRUSTNING
Gasreglage och gassparr
Ta bort defyra skruvarnaoch Iyftbort handtagshalvan.
SAFETY EQLJIPMENT
Throttle trigger and throttle lockout
Remove the fourscrews and take off the handle.
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Gashebel und Gassperre
Die vier Schrauben entfernen und die Halfte des Handgriffs abnehmen.
EQUIPEMENTDE SECURITE
Commande des gaz et blocage des gaz
Deposer /es quatre viset deposer la demi-poignee.
EQUIPO DE SEGURIDAD
Acelerador y su fiador
Quitar Ios cuatro tormllosy sacar la mltad del mango.
Rengor och kontrolleradelarna avseende slitage och skador.
Clean and check the parts for wear and damage.
Die Teile reinigenund auf Verschleissund Beschadigungkontrollieren.
Nettoyer Ies pieces et inspecter Ieur etat d’usure.
Limpiar Ias piezas y controlar si estan desgastadas o dar7adas.
Byt gasvajern om den visar minsta tecken till slitage.
Se aven avsnittet “Branslesystem”. Montera handtagshalvan.
Change the throttle cable if it shows sign of wear.
Also see the chapter “Fuelsystem”.Assemble the handle.
Den Gaszug beim geringstenZeichen von Verschleissaustauschen.
Siehe auch Abschnitt ,,Kraftstoffanlage”.
Den Handgriff wieder zusammensetzen.
Remplacer /e c2ble des gaz s’il montre Ie moindre signe d’usure.
Voiregalement Ie chapitre “Circuit d’alimentation”.
Remonter Ie demi-poignee.
Cambiar el cable del acelerador ante el mas minimo signo de desgaste.
Veaseel apartado “Sistema decombustible”. Montar lamitad del mango.
For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com