IT
EN
MASTER
116
SVOLGIMENTO TUBO IN
POLIETILENE
L
1) Sollevare la chiavetta anti-ritorno (A).
2) Assicurarsi che la leva (B) del riduttore sia ruota-
to in posizione “DISINNESTO”.
3) Accendere il tachimetro “TAKY” se presente, op-
pure accendere il “DOSIDIS” (Fig. 1).
4) Collegare al carrello porta irrigatore l’apposito
gancio di traino (C), bloccarlo con i due perni (D)
e spine di sicurezza oppure collegare la catena
munita di boccola (E), bloccarla con il perno (F) e
la spina di sicurezza.
5) Inserire la barra di traino sul sollevatore del tratto-
re ed agganciare il gancio di traino (C) o la catena
(E).
MT15 - MF1/3
B
B
MF3
UNWINDING
POLYETHYLENE HOSE
T
1) Lift the anti-return bolt (A).
2) Make sure the lever (B) on the gearbox is turned
to the “RELEASE” position.
3) Turn on the tachometer “TAKY” if present, or turn
on the “DOSIDIS” (Fig. 1).
4) Connect the towing hook (C) to the trolley, attach
it with the two pins (D) and shear pins or connect
the chain with bushing (E), lock it with the pin (F)
and the shear pin.
5) Insert the tow bar on the tractor lifter and attach
the tow hook (C) or the chain (E).
MDT8/2 - MM2 - MDT12
B
A
MT15
A
MDT12
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
DISINNESTO
RELEASE
DÉBRAYAGE
DESEMBRAGUE
DISINNESTO
RELEASE
DÉBRAYAGE
DESEMBRAGUE
DISINNESTO
RELEASE
DÉBRAYAGE
DESEMBRAGUE