EasyManua.ls Logo

Irrimec MASTER MT15 - Assistenza Tecnica; Technical Assistance

Irrimec MASTER MT15
238 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT
EN
MASTER
24
Porre poi attenzione particolare ai testi evidenziati in
grassetto, con un carattere più grande o sottolineati,
poiché si riferiscono comunque a operazioni o infor-
mazioni di particolare importanza.
Tutte le norme di sicurezza indicate sono importanti
e come tali devono essere rigorosamente osservate.
Gli schemi elettrici od oleodinamici (se presenti) sono
ad uso esclusivo del personale tecnico specializzato
in grado di eseguire manutenzioni e controlli straor-
dinari.
É assolutamente vietato servirsene per apportare

Per ogni operazione da eseguire sulla macchina si fa
riferimento ai livelli di qualica descritti nel manuale,
per individuare il personale abilitato a svolgerla.
Pay special attention to the words highlighted in bold
type, in large characters or else underlined, because
they refer in any case to particularly important opera-
tions or information.
All the given safety norms are important and therefore
must be strictly followed.
Electrical or hydraulic diagrams (if provided) are
intended for use exclusively by specialized technical
personnel able to carry out maintenance and extra-
ordinary checks.


For all operations carried out on the machine, refer
to the qualication levels described in the manual,
in order to identify the personnel enabled to carry
them out.
IRRIMEC S.r.l. -
Via Torino, 3 - Zona industriale - 29010 CALENDASCO (PIACENZA) ITALY
Tel. +39 0523 760441 - Fax +39 0523 760444
e-mail: irrimec@irrimec.com - www.irrimec.com
COLLAUDO

1) La macchina è stata costruita sotto stretta sor-
veglianza di personale qualicato, provata e col-
laudata, con l’intento di eliminare ogni possibile
“negligenza” nel corso della costruzione.
2) Le operazioni di collaudo sono state eseguite si-
mulando normali cicli e situazioni d’impiego della
macchina. DURANTE I COLLAUDI NULLA È RI-
SULTATO DIFETTOSO.
3) La macchina è stata progettata tenendo presente
le attuali norme di sicurezza ed è stata realizzata
su questa base.
TESTING
Premise:
1) The machine has been built under the close supervi-
sion of qualied personnel and has been inspected
and tested with the aim of eliminating any possible
“carelessness” during the course of its construction.
2) The testing operations were carried by simulating
normal machine work cycles and situations.

BE FAULTY.
3) The machine has been designed and built in ac-
cordance with current safety standards.
ASSISTENZA TECNICA
La richiesta di intervento dovrà essere inoltrata tramite
e-mail, fax o telefono direttamente alla:
TECHNICAL ASSISTANCE
Requests for technical assistance must be made by
e-mail, fax or telephone directly to:
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES

Related product manuals