FR
23
MASTER
DESTINATAIRES
La machine est destinée à une utilisation profession-
nelle, par conséquent elle doit être conée à des
opérateurs qualiés et en particulier qui répondent
aux exigences suivantes:
• Qu’ils soient majeurs.
• Qu’ils soient physiquement et psychiquement
aptes à effectuer les travaux ayant une difculté
technique spéciale.
• Qu’ils soient formés adéquatement en relation à
l’utilisation et à l’entretien de la machine.
• Qu’ils soient en mesure de comprendre et d’inter-
préter le manuel des instructions et les consignes
de sécurité.
• Qu’ils connaissent les procédures d’urgence et
leur application.
• Qu’ils ayent compris les procédures opération-
nelles déterminées par le constructeur de la ma-
chine.
GUIDE À LA CONSULTATION
se réfèrent à l’opérateur
se trouvant au poste de conduite sur le tracteur.
se
réfèrent à la direction normale de marche.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
DESTINATARIOS
La máquina está destinada a un uso profesional, de
manera que debe conarse a operadores cualica-
dos y que, en especial obedezcan a los siguientes
requisitos:
• Sean mayores de edad.
• Sean física y psíquicamente idóneos para desem-
peñar trabajos de especial dicultad técnica.
• Estén adecuadamente formados en relación con
el uso y mantenimiento de la máquina.
• Sean capaces de comprender e interpretar el Ma-
nual de instrucciones y las prescripciones de se-
guridad.
• Conozcan los procedimientos de emergencia y su
aplicación.
• Hayan comprendido los procedimientos operati-
vos denidos por el fabricante de la máquina.
GUÍA DE CONSULTA
Se denen respecto del
conductor, cuando este se encuentra en el puesto de
conducciòn en el trator.
se reeren
a la normal dirección de marcha.