EasyManua.ls Logo

Ismatec IPC series - Dispensing by Volume

Ismatec IPC series
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22 of 48
IPC/IPC-N, 14-013, REV. D
!
Zuerst Schlauch IØ
programmieren (Seiten 15, 16)
1. Mit der MODE-Taste auf
DISP Volume wechseln
2. Mit den
5
6
Tasten gewünsch-tes
Dosiervolumen eingeben. Drei
Display-Anzeigen sind möglich:
Mikroliter: z.B. 17.0 µl = 17.0µ
Milliliter: z.B. 17.0 ml = 17.0
Liter: z.B. 17.0 l = 17.0L
(Anzeige in Liter ab 999 bzw. 9999 ml)
Für eine präzise Dosierung
empfehlen wir, die Pumpe zu
kalibrieren (siehe Seite 23).
3. Mit RUN/STOP starten.
Die Pumpe stoppt nach Ablauf des
eingegebenen Dosier-volumens.
Drücken der RUN/STOP-Taste
während der Dosierung unterbricht
den Dosiervorgang.
a) nochmaliges Drücken von RUN/
STOP setzt die Dosierung fort, oder
b) mit escape wird der
Dosierungvorgang endgültig
abgebrochen
Mit den
5
6
Tasten kann das
Dosiervolumen auch während des
Dosiervorganges verändert werden.
Während des Dosiervorganges kann
im Modus PUMP% Flow rate die
Fließrate (in µl/min bzw. ml/min) bzw.
Drehzahl (in %) abgelesen und mit
den
5
6
Tasten verändert werden
!
First enter the tube I.D.
(Pages 15, 16)
1. Change the mode to
DISP Volume
2. Use the
5
6
keys for entering the
required dispensing volume. Three
display readings are available:
Microlitres: e.g. 17.0 µl = 17.0µ
Millilitres: e.g. 17.0 ml = 17.0
Litres: e.g. 17.0 l = 17.0L
(Display in litres from 999 or 9999 ml, resp.)
For dispensing accurately it is
recommended that the pump be
calibrated (see Page 23).
3. Start pump with RUN/STOP
The pump stops after
dispensing the set volume.
The dispensing process can be
interrupted by pressing RUN/STOP.
a) pressing RUN/STOP again
continues the dispensing process, or
b) pressing the escape key aborts the
interrupted dispensing process
With the
5
6
keys the dispensing
volume can be changed even during the
dispensing process.
Changing to the MODE PUMP%
Flow rate during the dispensing process
allows the user to retrieve and adjust the
following values with the
5
6
keys:
flow rate (µl or ml/min) or
rotation speed (in %)
!
Sélectionner d’abord le Ø int.
du tube (Pages 15, 16)
1. Passer avec la touche
MODE sur DISP Volume
2. Saisir le volume de dosage souhaité
avec les touches
5
6
Trois affichages
sont possibles:
Microlitres: p.e. 17.0 µl = 17.0µ
Millilitres: p.e. 17.0 ml = 17.0
Litres: p.e. 17.0 l = 17.0L
(Affichage en litres dès 999 ou 9999 ml, resp.)
Pour un dosage précis, il est
recommandé de calibrer la pompe
(voir Page 23).
3. Mettre en route avec RUN/STOP. La
pompe s’arrête après avoir dosé le
volume donné
Le dosage peut être interrompu en
pressant sur la touche RUN/STOP.
a) presser RUN/STOP pour
continuer le dosage, ou
b) presser la touche escape pour
interrompre définitivement le dosage.
Le temps de dosage peut être
modifié avec les touches
5
6
également
pendant le dosage.
Pendant le dosage, les valeurs
suivantes peuvent être lues dans le mode
PUMP% Flow rate et modifiées avec les
touches
5
6
Débit (µl ou ml/min) ou
Nombre de tours (en %)
Dosage selon le volumeDispensing by volumeDosieren nach Volumen
1
2
3
settings
escape
PUMP %. Flow rate
DISP
Volume
DISP
Time
PAUSE
Time

Table of Contents

Related product manuals