EasyManua.ls Logo

IsoMatic 500 - Initial start-up; Learning runs

IsoMatic 500
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
60
TR10K009 RE / 02.2016
8
7
7.1
4 Inbetriebnahme
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise aus Kapitel2.6.
4.1 Lernfahrten
1. Grünen Kupplungsschieber
eindrücken (siehe Bild7).
2. Verfahren Sie das Tor per Hand bis
der Führungsschlitten einrastet.
3. Drücken Sie die TasteT.
Das Tor fährt auf.
Die Lampe blinkt.
Das Tor fährt ZuAufZuAuf.
Die Lampe leuchtet (siehe Bild8).
Der Antrieb ist betriebsbereit.
4 Initial start-up
Note the safety instructions in
section2.6.
4.1 Learning runs
1. Push down the green coupling
slider (see Figure7).
2. Move the door by hand until the
slide carriage snaps in.
3. Press the button T.
The door opens.
The lamp will flash.
The door closes opens closes
opens.
The light illuminates (see Figure8).
The operator is ready for operation.
4 Mise en service
Respectez les consignes de
sécurité du chapitre2.6.
4.1 Trajets d’apprentissage
1. Enfoncez la glissière
d’accouplement verte (voir figure7).
2. Déplacez la porte manuellement
jusqu’à ce que le chariot de guidage
s’encliquette.
3. Appuyez sur la toucheT.
La porte s’ouvre.
La lampe clignote.
La porte se déplace dans les sens
FerméOuvertFerméOuvert.
La lampe s’allume (voir figure8).
La motorisation est opérationnelle.
DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS

Table of Contents