(1) Installing
the
oil
pan
1) The oilpan should rest on the four
comers
of the machine table groove.
2)
Fix
two
rubber
seatsO onsideO
(operator's
side)
using
nails
O as
illustrated
above.
Fix
two
cushion
seats
O onside®
(hinged
side)
using
a
rubber-based
adhesive.
Then
place
oil
panO onthe
fixed
seats.
3)
Fit
hinge
O
into
the
opening
in
the
machine
bed,
and
fit
the
machine
head
to
table
rubber
hinge
O
before
placing
the machinehead on cushions 0 on the fourcomers.
(1)
ffiOSJffNS
•
«Sm}ESffifOK(±i
•>
(1)
instaiacion
del
colector
de
aceite
1)
El
Carterdel aceite debe descansar en las 4 esquinas de la abertura de la mesa de la m^quina.
2)
Como
muestra la
figura,
coloque
almohadillas
de gomaO en el ladoO
(lado
de la
operaria)
usando
clavos
O.
Fije
las
almohadillas
de gomaO en el ladoO
(lado
de la bisagra) usando unadhesivo con
base de goma.
Luego
coloqueel carterdelaceite O en las almohadillas.
3) Para colocarla m^quina,
primero
introduzca la bisagra O en la abertura de la base de la m^quina, y
luego
alineela
mdquina
con las bisagrasde gomade la mesa O antes de apoyarla
m^quina
en las
almohadillasO puestas en las 4 esquinas.
3.
INSTALLING
THE
BELT
COVER
AND
THE
BOBBIN
WINDER
/
INSTALACION
DE
LA
CUBIERTA
DE
LA
CORREA
Y LA
BOBINADORA
A
WARNING:
Toavoidpossible personal injurydue to abrupt start ofthe machine,tum offthe powertothe machine
and
check
to
be
sure
that
the
motor
has
totally
stopped
rotating In prior.
AVISO:
Paraevitar posibles leslones pefsonales debldo a un arranque brusco de la m^qulna,desconecte la
corrlenteelectricade la maqulnay compruebede antemano para mayorsegurldad qua el motorestd
completamente
parado.
0