EasyManua.ls Logo

Kenmore 385.162213 - Page 89

Kenmore 385.162213
111 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(_ Marcaparahacerelojal
_ untodecomienzo
Deslizador
(_ Nodeber&haberholgura
_ oportedelresorte
Diferencia
(_ ReperepourI'emplacementdelaboutonniere
_ ointded_par[
Curseur
IInedevraitpasyavoird'espace
(_ Supper[duressort
(_ DifferencedeIongueur
[] Paseamboshiloshacialaizquierdaperdebajodel
prensatelas
Intreduzcalaprendadebajodelprensatelas,ybajelaeguja
enelpuntodondevaacomenzaracoser
Luegobajeelprensatelasparaojalesautom&ticos
Piseelpedaldecontrolhastaqoelam#,quinasepare
automAticamente
[] Tirezlesdeuxfilsverslagauche,souslepied,Passezle
vetementsouslepied,etabaissezI'aiguilleaupointde depart
Puis, abaissez le pied & boutonniere automatique
Appuyez doucement sur la p_dale de contr61e
Le resey leritement et arretez la machine au point de depart,
Iorszue la bouturniese est terminie
[] Saque la prenda y coloque un alfiler justo antes de cada
presilla para prevenir un corte accidental de las presillas
Certe la abertura del ojal con el abreojales
[] Retirez le tissu et placez une epingle juste avant chaque arr_t
pour _viter de couper les fils d'arr_t Coupez I'ouverture avec
t'ouvre boutonniere_
[] Despues de que un ojal sea cosido, mueva la puntada hasta la
puntada siguiente girando el control en direcci6n_)o ,(_
coloque de nuevo la puntada en la posicion "_]" para coser el
pr6ximo ojal
[] Apres avoir cousu une boutonniere, deplacez le point sur le
point suivant en tournant le s_lecteur de point en direction de
(_)ou 0, puis toumez de nouveau le point sur le "U" pour
remettre & zero, afin de coudre la boutonniere suivante
[] Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojales tan alto
como se pueda
[] Lorsque vous avez termin_, relevez autant que possible le
levier des boutonnieres
77

Table of Contents

Related product manuals