EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 250ci - Supplied Parts (Fax System (Q))

Kyocera TASKalfa 250ci
586 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
E
F
G
H
I
A
J
K
B
C
D
Supplied parts
A FAX circuit board........................................ 1
B Modular connector cable
(100 V/120 V/Australian models only)........ 1
C Terminal seal .............................................. 1
D Ferrite core
100 V/120 V/Australian/New Zealand
models........................................................ 1
110 V/230 V models ................................... 2
E Alphabet label ............................................ 1
F FAX operation section label
(except for 100 V model)............................ 1
G FAX operation section label
(100 V model only) ..................................... 1
H JATE label (100 V model only)................... 1
I Approval label
(Australian/New Zealand models only) ...... 2
J Memory DIMM............................................ 1
Option
K Memory DIMM (128 MB)..............................1
When installing the Dual FAX, (A), (B), (C)
and (D) are required.
One (D) is required for 110 V and 230 V/New
Zealand specifications only. (It is not required
for other specifications.)
PiĆØces fournies
A Carte Ć  circuits FAX ................................... 1
B CĆ¢ble du connecteur modulaire
(modĆØles pour l’Australie/100 V/120 V
seulement) ................................................. 1
C Joint de borne ............................................ 1
D Noyau de ferrite
modĆØles pour l’Australie/Nouvelle-ZĆ©lande/
100 V/120 V ............................................... 1
modĆØles 110 V/230 V ................................. 2
E Etiquette de l’alphabet................................ 1
F Etiquette de la section de fonctionnement
FAX (sauf pour le modĆØle 100 V) ............... 1
G Etiquette de la section de fonctionnement
FAX (modĆØle 100 V seulement) ................. 1
H Etiquette JATE (modĆØle 100 V seulement) 1
I Etiquette d’approbation (modĆØles pour
l’Australie/Nouvelle-ZĆ©lande seulement).... 2
J MƩmoire DIMM ..............................................1
Option
K MƩmoire DIMM (128 MB) ..............................1
L'installation du Dual FAX requiert
l'installation des piĆØces (A), (B), (C) et (D).
La piĆØce (D) est requise uniquement pour les
installations en 110 V et 230 V aux
spƩcifications de la Nouvelle ZƩlande. (Cette
piĆØce n'est pas requise pour les autres types
d'installation.)
Piezas suministradas
A Tarjeta de circuitos de fax .......................... 1
B Cable conector modular
(sólo para modelos de 100 V/120 V/
Australianos) .............................................. 1
C Sello del terminal........................................ 1
D NĆŗcleo de ferrita
Modelos de 100 V/120 V/Australianos/
Nuevo ZelandƩs ......................................... 1
Modelos de 110 V/230 V ............................ 2
E Etiqueta de alfabeto ................................... 1
F Etiqueta de la sección de funcionamiento
de FAX (excepto para el modelo de 100 V) 1
G Etiqueta de la sección de funcionamiento
de FAX (sólo para el modelo de 100 V) ..... 1
H Etiqueta JATE
(sólo para el modelo de 100 V) .................. 1
I Etiqueta de aprobación (sólo para
los modelos Australiano/Nuevo ZelandƩs). 2
J
Memoria DIMM ..............................................1
Opción
K Memoria DIMM (128 MB) ..............................1
Cuando instale el fax Dual se necesitan (A),
(B), (C) y (D).
Se necesita un (D) sólo para la
especificaciones de 110 V y 230 V / Nueva
Zelanda. (No es necesario para otras
especificaciones).
Gelieferte Teile
A FAX-Leiterplatte ......................................... 1
B Modulkabel
(nur 100-V/120-V/Australien-Modell).......... 1
C Verschlusskappe ........................................ 1
D Ferritkern
100-V/120-V/Australien/Neuseeland
Modell......................................................... 1
110-V/230-V-Modell.................................... 2
E Alphabetaufkleber ...................................... 1
F Aufkleber für FAX-Bedienungsabschnitt
(außer 100-V-Modell) ................................. 1
G Aufkleber für FAX-Bedienungsabschnitt
(nur 100-V-Modell) ..................................... 1
H JATE-Aufkleber (nur 100-V-Modell) ........... 1
I Genehmigungsaufkleber (nur Australien/
Neuseeland-Modell) ................................... 2
J
Speicher-DIMM ..............................................1
Option
K Speicher-DIMM (128 MB)..............................1
Für die Installation von Dual FAX sind (A),
(B), (C) und (D) erforderlich.
Teil (D) ist nur für die Spezifikationen 110 V
und 230 V/Neuseeland erforderlich. (Für
andere Spezifikationen nicht erforderlich.)
Parti di fornitura
A Scheda a circuiti FAX................................. 1
B Cavo connettore modulare (solo modelli da
100 V/120 V/Australia) ............................... 1
C Guarnizione terminale ................................ 1
D Nucleo di ferrite
Modelli da 100V/120 V/Australia/Nuova
Zelanda ...................................................... 1
Modelli da 110 V/230 V .............................. 2
E Etichetta alfabetica..................................... 1
F Etichetta della sezione funzionamento FAX
(eccetto per il modello da 100 V) ............... 1
G Etichetta della sezione funzionamento FAX
(solo per il modello da 100 V) .................... 1
H Etichetta JATE
(solo per il modello da 100 V) .................... 1
I Etichetta di approvazione
(solo modelli Australia/Nuova Zelanda) ..... 2
J
Memoria DIMM ..............................................1
Opzioni
K Memoria DIMM (128 MB) ..............................1
Quando si installa il Dual FAX, sono
necessari (A), (B), (C) e (D).
L’uso di un’unitĆ  (D) si richiede solo per le
specifiche dei modelli da 110 V e 230 V/
Nuova Zelanda. (Essa non si richiede per le
altre specifiche.)
åŒę¢±å“
A FAX åŸŗęæ .............................1
B ćƒ¢ć‚øćƒ„ćƒ©ć‚³ćƒ¼ćƒ‰
(100V,120V, ć‚Ŗćƒ¼ć‚¹ćƒˆćƒ©ćƒŖć‚¢ä»•ę§˜ć®ćæ ) ..1
C ē«Æå­ć‚·ćƒ¼ćƒ« ...........................1
D ćƒ•ć‚§ćƒ©ć‚¤ćƒˆć‚³ć‚¢
100V,120V,
ć‚Ŗćƒ¼ć‚¹ćƒˆćƒ©ćƒŖć‚¢ / ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚øćƒ©ćƒ³ćƒ‰ä»•ę§˜ ...1
110V,230V ä»•ę§˜ .......................2
E ć‚¢ćƒ«ćƒ•ć‚”ćƒ™ćƒƒćƒˆćƒ©ćƒ™ćƒ«
(100V ä»•ę§˜ä»„å¤– )......................1
F FAX ę“ä½œéƒØćƒ©ćƒ™ćƒ« (100V ä»•ę§˜ä»„å¤– )......1
G FAX ę“ä½œéƒØćƒ©ćƒ™ćƒ« (100V ä»•ę§˜ć®ćæ )......1
H JATE ćƒ©ćƒ™ćƒ« (100V ä»•ę§˜ć®ćæ )...........1
I č¦ę ¼ćƒ©ćƒ™ćƒ« ( ć‚Ŗćƒ¼ć‚¹ćƒˆćƒ©ćƒŖć‚¢ / ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚øćƒ¼
ćƒ©ćƒ³ćƒ‰ä»•ę§˜ć®ćæ ) .....................2
J ピモリ DIMM ..........................1
ć‚Ŗćƒ—ć‚·ćƒ§ćƒ³
K ピモリ DIMM(128MB)...................1
ćƒžćƒ«ćƒćƒćƒ¼ćƒˆčØ­ē½®ę™‚ćÆ (A),(B),(C),(D) ćŒåæ…č¦
となる。
(D) は 110V,230V, ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚øćƒ©ćƒ³ćƒ‰ä»•ę§˜ć®ćæ 1 個
åæ…č¦ć€‚ļ¼ˆćć®ä»–ä»•ę§˜ćÆäøč¦ļ¼‰
åŒč£…å“
A ä¼ ēœŸē”µč·Æęæ...........................1
Bē”µčÆēŗæ
( ä»…é€‚ē”ØäŗŽ 100V/120V/ ę¾³å¤§åˆ©äŗšåž‹å· )... 1
C 端子密封.............................1
Dé“čŠÆ
100V/120V/ 澳大利亚 / ę–°č„æå…°åž‹å· ...... 1
110V/230V 型号 .......................2
E č‹±ę–‡å­—ęÆę ‡ē­¾ ........................ 1
F ä¼ ēœŸę“ä½œéƒØę ‡ē­¾ (100V 型号仄外 ) ....... 1
G ä¼ ēœŸę“ä½œéƒØę ‡ē­¾ ( ä»…é€‚ē”ØäŗŽ 100V 型号 ) .. 1
H JATE 标签 ( ä»…é€‚ē”ØäŗŽ 100V 型号 ) ....... 1
I 规格标签
( ä»…é€‚ē”ØäŗŽę¾³å¤§åˆ©äŗš / ę–°č„æå…°åž‹å· ) ..... 2
J å†…å­˜ęØ”ē»„ DIMM ........................ 1
选蓭件
K å†…å­˜ęØ”ē»„ DIMM(128MB) ................. 1
å®‰č£…å¤šę’å£ē»„ä»¶ę—¶ļ¼Œéœ€č¦ (A)、(B)态(C) 和
(D)怂
(D) éœ€č¦ä½æē”Ø 110V 和 230V ē”µåŽ‹ļ¼ä»…é€‚ē”ØäŗŽ
ę–°č„æå…°č§„ę ¼ć€‚ļ¼ˆå…¶ä»–č§„ę ¼ę— éœ€ä½æē”Øć€‚ļ¼‰

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 250ci

Related product manuals