2-120
IT
EN PL
Automatic mode
Immediately after you hooked a attach-
ment recognition system:
- Identi es the type of attachment (2),
- Requires to the Operator to con rm (1)
that the recognized accessory is the
one properly hooked at the machine,
- Press enter (3) to con rm the attach-
ment type
(
106)
Manual mode
Immediately after hooking an attach-
ment without the identi cation device,
the recognition system:
- does not recognize the attachment
hooked,
- the Operator must select the attach-
ment type hooked at the machine.
The operator must select manually the
installed attachment type, as follows:
- Press ESC (1) to exit from mode“Empty” (2)
[no attachment hooked]
(
107)
- Press the up / down (3) to select the
attachment that it has hooked (4),
- Con rm the attachment, press enter (5).
(
108)
Note: in “empty” mode, the machine can
move the telescopic boom but with a
maximum lifting cacity setted at
500kg.
p
In both modes: is the responsi-
bility of the operator to ensure
that the attachment is hooked
and view on the display is that
identi ed from the recognition
system or manually selected.
Your safety or the safe-
ty of the lift truck is at risk.
Any bending may cause malfun-
ction of your machine and dama-
ge to property and people close to
the working area of the machine.
Respect the procedures descri-
bed above.
106 107
1
3
3 3
2
2
2
108
4
4
1
2
5
5
Vuoto Empty
Forks
Con rm
Conferma
forche
Winch
Con rm
Conferma
argano
Modalità automatica
Immediatamente dopo aver agganciato
un accessorio il sistema di riconoscimen-
to:
- identi ca il tipo di accessorio (2),
- richiede all’Operatore di confermare (1)
che l’accessorio riconosciuto sia quello
realmente agganciato sulla macchina,
- premere invio (3) per confermare il tipo
di accessorio.
(
106)
Modalità manuale
Immediatamente dopo aver agganciato
un accessorio privo del dispositivo di iden-
ti cazione, il sistema di riconoscimento:
- non riconosce l’accessorio agganciato,
- l’Operatore deve selezionare il tipo di
accessorio agganciato sulla macchina.
L’operatore deve selezionare
manualmente il tipo di accessorio
installato, come segue:
- premere ESC (1) per uscire dalla modalità
“empty”(2) [nessun accessorio agganciato],
(
107)
- premere le frecce su/giù (3) per selezionare
l’accessorio che si è agganciato (4),
- confermare l’accessorio, premere invio (5).
(
108)
Nota: in modalità “empty” la macchina può
muovere il braccio ma con una portata mas-
sima di sollevamento ssata a 500kg.
p
In entrambe le modalità: è re-
sponsabilità dell’operatore
assicurarsi che l’accessorio ag-
ganciato e visualizzato sul di-
splay sia quello identi cato
dal sistema di riconoscimento
o selezionato manualmente.
Sono in gioco la vostra sicurezza
e quella del carrello elevatore.
L’inosservanza potrebbe pro-
vocare malfunzionamenti al
vostro carrello elevatore e dan-
ni a cose e persone vicine all’a-
rea di lavoro della macchina.
Rispettare le procedure sopra de-
scritte.
Tryb automatyczny
Od razu po zamocowaniu osprzętu sys-
tem rozpoznawania:
- identy kuje typ osprzętu (2),
- żąda od operatora potwierdzenia (1),
że rozpoznany osprzęt jest zgodny z rze-
czywiście zamontowanym na maszynie,
- nacisnąć enter (3) aby potwierdzić typu
osprzętu.
(
106)
Tryb ręczny
Od razu po zamocowaniu osprzętu bez
urządzenia identy kacyjnego system
rozpoznawania:
- nie rozpoznaje zamontowanego
osprzętu,
- operator musi wybrać typ osprzętu
zamontowanego na maszynie.
Operator musi zawsze wybrać
ręcznie osprzęt,
jaki zainstalowano, postępując w sposób
opisany poniżej:
- nacisnąć ESC (1) w celu wyjścia z trybu
“empty”(2) [brak założonego osprzętu],
(
107)
- naciskać strzałki do góry/w dół (3), aby
wybrać zamontowany osprzęt (4),
- potwierdzić osprzęt, nacisnąć enter (5).
(
108)
Uwaga: w trybie “empty” maszyna może
przesuwać wysięgnik, ale z maksymalnym
udźwigiem ustalonym na 500 kg.
p
W obu trybach: operator jest odpo-
wiedzialny za zapewnienie, że ospr-
zęt zamontowany i pokazywany na
wyświetlaczu to ten sam, który został
zidenty kowany przez system roz-
poznawania lub wybrany ręcznie.
Chodzi o Państwa bezpiec-
zeństwo oraz bezpieczeńst-
wo wózka podnośnikowego.
Nieprzestrzeganie tego może
spowodować nieprawidłowe działa-
nie Waszego wózka podnośnikowe-
go i szkody rzeczowe oraz obrażenia
cielesne osób znajdujących się w po-
bliżu obszaru roboczego maszyny.
Należy przestrzegać powyższych
procedur.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)