EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS - Page 214

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-40
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
5
Proceed with adjustment of the chain
tension using the spanner meant for the
purpose on the tie-rods on the boom
(extension chain) “4” (C6/3). If the play on
the chain is extensive, the boom exten-
sions may not be retracted completely.
Check and, if necessary, adjust the inter-
nal chain tie-rods “5” (C6/3) to retract the
extensions correctly.
If the problem persists, consult your
agent or dealer.
C6/3
T1
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Procedere alla registrazione della tensi-
one delle catene agendo con apposita
chiave sui tiranti su braccio (catene di
sfilo) “4” (C6/3).
Se il gioco sulle catene è eccessivo può
capitare che il gli sfili del braccio non
rientrano completamente.
Verificare e registrare se necessario i
tiranti catene interne “5” (C6/3) per il
rientro corretto degli sfili.
Se il problema continua, consultare il
vostro agente o concessionario.
PL
Wyregulować naprężenie łańcuchów za
pomocą odpowiedniego klucza na cięg-
nach na wysięgniku (łańcuchy wysuwa-
nia) “4” (C6/3).
Jeżeli łańcuchy są zbyt luźne, może się
zdarzyć, że wysunięte części wysięgnika
nie schowają się całkowicie.
Sprawdzić i, jeżeli jest to koniecz-
ne, wyregulować cięgna łańcuchów
wewnętrznych “5” (C6/3) w celu pra-
widłowego powrotu wysuwanych części.
Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktować się z obsługującym Was
autoryzowanym przedstawicielem.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals