3-40
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
5
Proceed with adjustment of the chain
tension using the spanner meant for the
purpose on the tie-rods on the boom
(extension chain) “4” (C6/3). If the play on
the chain is extensive, the boom exten-
sions may not be retracted completely.
Check and, if necessary, adjust the inter-
nal chain tie-rods “5” (C6/3) to retract the
extensions correctly.
If the problem persists, consult your
agent or dealer.
C6/3
T1
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Procedere alla registrazione della tensi-
one delle catene agendo con apposita
chiave sui tiranti su braccio (catene di
sfilo) “4” (C6/3).
Se il gioco sulle catene è eccessivo può
capitare che il gli sfili del braccio non
rientrano completamente.
Verificare e registrare se necessario i
tiranti catene interne “5” (C6/3) per il
rientro corretto degli sfili.
Se il problema continua, consultare il
vostro agente o concessionario.
PL
Wyregulować naprężenie łańcuchów za
pomocą odpowiedniego klucza na cięg-
nach na wysięgniku (łańcuchy wysuwa-
nia) “4” (C6/3).
Jeżeli łańcuchy są zbyt luźne, może się
zdarzyć, że wysunięte części wysięgnika
nie schowają się całkowicie.
Sprawdzić i, jeżeli jest to koniecz-
ne, wyregulować cięgna łańcuchów
wewnętrznych “5” (C6/3) w celu pra-
widłowego powrotu wysuwanych części.
Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktować się z obsługującym Was
autoryzowanym przedstawicielem.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)