4-7
IT EN PL
MONTAŻ OSPRZĘTU Z BLOKADĄ
HYDRAULICZNĄ (OPCJA)
Zakładanie osprzętu
- Sprawdzić, czy osprzęt można łatwo
zamocować na uchwycie. Jeżeli nie,
przesunąć go w sposób jak najbardziej
bezpieczny.
- Skontrolować, czy drążki podnośnika są
wsunięte.
- Ustawić wózek podnośnikowy z
opuszczonym wysięgnikiem naprzeciw
osprzętu (równolegle), a następnie
nachylić uchwyt do przodu (Rys. A).
- Uchwyt umieścić pod rurą zaczepową
osprzętu, lekko podnieść wysięgnik i
przechylić uchwyt do tyłu, aby dobrze
ustawić osprzęt (Rys. B).
- Podnieść osprzęt z ziemi, aby ułatwić
zablokowanie.
- Włączyć opcjonalną blokadę osprzętu.
Blokowanie i odblokowanie
hydrauliczne
(opcja)
- Ewentualny osprzęt jest blokowany i
odblokowywany za pomocą opcjonalnych
urządzeń sterujących (które mogą być
aktywowane za pomocą odpowiedniego
przycisku lub manipulatora, w zależności
od rodzaju posiadanego wózka
podnośnikowego) oraz za pomocą sworzni,
które powinny się wysuwać z otworów
szybkozłącza (Rys. C).
Zdejmowanie (i odkładanie) osprzętu
- Wykonać w odwrotnej kolejności
czynności opisane dla ZAKŁADANIA
OSPRZĘTU. Osprzęt odstawić w bezpieczny
sposób, na płaskim i zwartym podłożu.
ACCESSORY WITHOUT HYDRAULIC
SYSTEM AND HYDRAULIC LOCKING
(OPTIONAL).
Engaging the accessory
- Check that the accessory is in a position
which simplifies connection of the snap
coupling. If it is badly positioned, take
the necessary precautions to move it in
the conditions of maximum safety.
- Check that the rods of the locking
cylinder are retracted.
- Position the lift-truck with the boom
lowered squarely in front of and parallel
to the accessory and tilt the snap
coupling forward (Fig.A).
- Bring the snap coupling into position
below the accessory’s connection pipe,
raise the boom slightly and tilt the
connection back to position the
accessory (Fig.B).
- Raise the accessory off the ground for
easier engagement.
- Operate the optional control to lock the
accessory
Hydraulic locking and release
(optional)
- Accessories are locked and released
with the optional control (which can
be operated by a button or by the
manipulator itself, depending on the
type of lift truck in question), by means
of the pins which must project from the
holes ofthe quick coupling (Fig. C).
Removing (and putting down) the
accesory
- Proceed in reverse direction to the
ENGAGING THE ACCESSORY
procedure, taking care to place it in a
safe position on firm, flat ground.
MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO CON
BLOCCO IDRAULICO (OPZIONAL).
Presa dell’accessorio
- Verificare che l’accessorio sia in una
posizione che faciliti l’aggancio
dell’attacco rapido. Nel caso in cui
fosse male orientato, prendete le
precauzioni necessarie per spostarlo in
condizioni di massima sicurezza.
- Verificare che le aste del martinetto di
bloccaggio siano rientrate.
- Posizionare il carrello elevatore con il
braccio abbassato ben di fronte e
parallelo all’accessorio e inclinare
l’attacco rapido in avanti (Fig.A).
- Portare l’attacco rapido sotto il tubo
d’aggancio dell’accessorio, alzare
leggermente il braccio e inclinare
l’attacco stesso all’indietro per
posizionare l’accessorio (Fig.B).
- Disimpegnare l’accessorio dal suolo
per agevolare il bloccaggio.
- Azionare il comando optional per
bloccare l’accessorio.
Bloccaggio e sbloccaggio idraulico
(opzional)
- Il bloccaggio e lo sbloccaggio di un
eventuale accessorio avviene tramite
l’utilizzo del comando optional
(comando che può essere azionato da
un apposito pulsante o dal
manipolator stesso a seconda del tipo
di carrello elevatore che si possiede)
tramite i perni che debbano fuoriuscire
dai fori dell’attacco rapido (Fig. C).
Rimozione (e posa) dell’accessorio
- Procedere in senso inverso a quello
della PRESA DELL’ACCESSSORIO
facendo attenzione a posare il
medesimo in posizione sicura su suolo
compatto e piano.
A
B
C
a
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)