648665 IT-EN-PL (20/03/2014)
it en
pl
Protection against unintended movements
from the standstill position
(UMFS).
This safety function protects the system
“machine+radio remote control” from unin-
tended movements, namely machine move-
ments not activated intentionally by the user,
but resulting from possible electrical and
mechanical failure of the radio remote con-
trol.
Such safety function checks the neutral
(rest) position of the actuators that control
the machine's movements. Each time one of
those actuators is operated, the transmitting
unit sends both the movement command
and the “SAFETY” command.
Depending on the specific application, out-
puts related to these commands
are wired in series; alternatively the SAFETY
command's outputs drive the safety device
provided on the machine.
war nings
In addition to all instructions provided by the
machine manufacturer, by the installer of the
radio remote control and by the person respon-
sible for the safety of the
work area, users shall always respect the fol-
lowing warnings.
Before starting to work.
The transmitting unit shall be used in a simple
and comfortable way, avoiding
accidental falls. The harness provided with the
radio remote control
serves as such.
Stand in a position that allows the direct
supervision of the remote controlled
machine and its load, and stay in a place
ensuring safety conditions in
respect of other operations and/or activities
and/or processes that are carried
out in the working environment.
Never start up or use the transmitting unit if
the working conditions present
the risk of losing balance or tripping.
Always check that the mechanical operation
of the STOP pushbutton is correct.
If it is impossible or difficult to press this
pushbutton, do not use the radio remote con-
trol.
Only start up the transmitting unit when star-
ting work: improper use may
cause hazardous situations.
Never start up or use the transmitting unit in
closed spaces, with the machine
not in sight, or outside the radio remote con-
trol typical working range: in such cases it is in
fact still possible to build a radio link, thus
causing the risk that unwanted commands be
carried out by the machine.
During normal operation
Visually and directly follow all movements of
the machine and its load and
remain inside the radio remote control
working range.
Pay particular attention to warnings and visual
and acoustic signals, and
take all measurements and steps to avoid
that movements of the remote controlled
machine may lead to hazardous situations for
people and/or property.
Protezione dai movimenti non voluti dalla
posizione di riposo UMFS.
Questa funzione di sicurezza protegge il
sistema “macchina+radiocomando” dai
movimenti non voluti, intesi come i movimenti
della macchina non attivati
dall’operatore in modo volontario, ma causati
da eventuali guasti elettrici e meccanici del
radiocomando.
Questa protezione controlla la posizione
neutra (di riposo) degli attuatori che
comandano i movimenti nella macchina. Ogni
volta che viene azionato uno di questi
attuatori, l’unità trasmittente invia sia il
comando di movimento che il comando
SAFETY.
A seconda dell’applicazione, le uscite relative
a questi comandi sono cablate in serie oppure
le uscite del comando SAFETY pilotano il
dispositivo di sicurezza previsto sulla
macchina.
avv er tenz e
Oltre a tutte le indicazioni imposte dal
costruttore della macchina, dall’installatore del
radiocomando e dal responsabile della
sicurezza dell’area di lavoro, un’operatore dovrà
sempre rispettare le seguenti avvertenze.
Prima di iniziare a lavorare.
L’unità trasmittente deve esser utilizzata in
modo agevole e comodo evitando che possa
cadere accidentalmente. La cinghia fornita con
il radiocomando serve a tale scopo.
Collocarsi in una posizione che consenta il
controllo diretto della macchina da lui
radiocomandata e dei movimenti del carico,
nonché in una posizione che garantisca le sue
condizioni di sicurezza rispetto alle altre
operazioni e/o attività e/o lavorazioni che si
svolgono nel luogo di lavoro.
Non avviare o utilizzare mai l’unità trasmittente
in situazioni lavorative in cui si possa perdere
l’equilibrio o si possa inciampare.
Verifica sempre il corretto funzionamento
meccanico del pulsante STOP. Se risultasse
impossibile o difficile azionare tale pulsante,
non utilizzare il radiocomando.
Non avviare mai l’unità trasmittente se non per
iniziare a lavorare: l’uso improprio potrebbe
causare situazioni di pericolo.
Non avviare o azionare mai l’unità trasmittente
in posti chiusi, fuori visibilità o fuori dal raggio
di azione tipico del radiocomando: anche in
questi casi è infatti possibile creare un
collegamento radioelettrico con il rischio di far
eseguire dei comandi non voluti alla macchina
radiocomandata.
Durante il normale funzionamento.
Seguire mediante controllo visivo diretto tutti i
movimenti della macchina e del carico
rimanendo all’interno del raggio di azione del
radiocomando.
Prestare attenzione agli avvisi e alle
segnalazioni visive e acustiche e adottare tutte
le precauzioni e le azioni necessarie ad evitare
che il movimento della macchina
radiocomandata possa creare situazioni di
pericolo per le persone e/o le cose.
Prestare attenzione a tutta l’area di lavoro e
intervenire immediatamente premendo il
pulsante di STOP quando si verifica una
situazione di pericolo.
1-31
Zabezpieczenie przed niepożądanymi ruchami
wykonywanymi w ustawieniu spoczynkowym
UMFS.
Ta funkcja bezpieczeństwa chroni układ
“podnośnik+pilot” przed niepożądanymi
ruchami, takimi jak ruchy maszyny, którymi nie
steruje świadomie operator, ale są efektem
ewentualnych usterek elektrycznych i
mechanicznych pilota.
To zabezpieczenie kontroluje położenie
neutralne (spoczynkowe) siłowników
sterujących ruchami maszyny. Za każdym
razem gdy jeden z tych siłowników jest
włączany, nadajnik przesyła zarówno polecenie
ruchu, jak i polecenie SAFETY.
W zależności od aplikacji, wyjścia tych poleceń
są okablowane szeregowo lub wyjścia polecenia
SAFETY sterują urządzeniem bezpieczeństwa,
zamontowanym na podnośniku.
os t r z eŻenia
Oprócz przestrzegania wszystkich wskazówek
podanych przez producenta maszyny, przez
montera pilota oraz przez kierownika działu
BHP danego miejsca pracy, operator musi
zawsze przestrzegać poniższych zaleceń.
Przed rozpoczęciem pracy.
Nadajnik należy używać swobodnie, w wygodny
sposób, tak aby nie mógł przypadkowo upaść.
Do tego celu służy pas dostarczony razem z
pilotem.
Ustawić się tak, aby można było bezpośrednio
kontrolować sterowany pilotem podnośnik oraz
jego pracę. Miejsce ustawienia musi ponadto
zapewniać bezpieczeństwo podczas innych
czynności i/lub działań i/lub robót
wykonywanych w miejscu pracy.
Nigdy nie włączać ani nie używać nadajnika w
sytuacjach roboczych, gdy istnieje ryzyko utraty
równowagi lub potknięcia.
Zawsze sprawdzać mechaniczne działanie
przycisku STOP. Jeżeli trudno ten przycisk
nacisnąć lub nie można tego zrobić, nie używać
pilota.
Nigdy nie włączać nadajnika, jeżeli nie ma się
zamiaru rozpoczęcia pracy: niewłaściwe jego
użycie może spowodować sytuacje
niebezpieczne.
Nigdy nie włączać ani nie uruchamiać nadajnika
w miejscach zamkniętych, z ograniczoną
widocznością lub poza normalnym zasięgiem
pilota: również w takich przypadkach możliwe
jest bowiem nawiązanie połączenia
radioelektrycznego, co stwarza ryzyko
wykonania niechcianych poleceń przez
sterowany podnośnik.
Podczas normalnej pracy.
Obserwować bezpośrednio wszystkie ruchy
podnośnika i ładunku, pozostając w zasięgu
działania pilota.
Zwracać uwagę na ostrzeżenia i sygnalizację
wzrokową oraz dźwiękową. Przestrzegać
wszystkich zaleceń i wykonywać wszystkie
niezbędne czynności, uniemożliwiające
sterowanemu podnośnikowi stworzenie sytuacji
niebezpiecznych dla ludzi i/lub przedmiotów.
Zwracać uwagę na cały obszar roboczy i gdy
zaistnieje sytuacja niebezpieczna natychmiast
reagować naciskając przycisk STOP.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)