Prefácio
Este documento foi realizado pelo fabricante no próprio idioma (Italiano). O fabricante reserva-se o direito de
efetuarmodicaçõessemteraresponsabilidadedecomunicarasalteraçõesrealizadas.Asinformaçõesmencio
-
nadas neste documento são de uso exclusivo do operador autorizado para o uso da aparelhagem em questão.
Os operadores devem ser treinados sobre todos os aspectos relacionados com o funcionamento e a segurança.
As prescrições especiais de segurança (obrigação - proibição - perigo) estão detalhadamente descritas no capí
-
tuloespecíco.Opresentemanualnãopodesercedidoaterceirossemaautorizaçãoescritadofabricante.O
texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante.
Objetivo do documento
As interações entre o operador e a aparelhagem, durante o ciclo de vida útil da mesma, foram atenciosamente
analisadaspelofabricantetantonafasedeprojetaçãoquantonaredaçãodomanual.Portanto,énossaespe
-
rançaqueestemanualpossaajudaramanteraeciênciacaracterísticadaaparelhagem.Seguindoescrupulo-
samenteasindicações,oriscodeacidentesnotrabalhoeoudanoseconómicosédiminuído.
Como ler o documento
Odocumentoédivididoemcapítulosqueagrupam,porassunto,todasasinformaçõesnecessáriasparautili-
zar a aparelhagem sem algum risco. No interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada
parágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.
Conservação do documento
Opresentedocumentoéparteintegrantedofornecimentoinicial,portanto,devesermantidoedevidamente
utilizado durante toda a vida útil da aparelhagem.
Destinatários
Opresentedocumentoéestruturadoparausoexclusivodooperador“Heterogéneo”(Operadorcomcompe-
tências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as
proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem).
Programa de treinamento de operadores
Medianteaespecícasolicitaçãodoutilizador,épossívelefetuarumcursodetreinamentoparaosoperadores
encarregadosdousodaaparelhagem,seguindoasmodalidadesdescritasnaconrmaçãodopedido.
Com base na solicitação podem ser efetuados, na fábrica ou no estabelecimento do utilizador, os cursos de
preparação para:
•Operadorhomogéneo,encarregadodamanutençãoelétrica/eletrónica(Técnicoespecializado).
•Operadorhomogéneo,encarregadodamanutençãomecânica(Técnicoespecializado).
•Operadorheterogéneoencarregadodaoperaçãosimples(Operador-Usuárional).
Predisposições sob a responsabilidade do cliente
Excetoacordoscontratuaisdiferentes,normalmenteéresponsabilidadedocliente:
• Predisposição dos locais (inclusive as obras necessárias, fundações ou canalizações solicitadas);
• Pavimentação perfeitamente nivelada, antiderrapante e lisa;
• Predisposição do local de instalação e a própria instalação da aparelhagem, respeitando as quotas indicadas
no layout (plano de fundação);
•Predisposiçãodosserviçosauxiliaresadequadosàsexigênciasdosistema(redeelétrica,hídrica,dogáse
de descarga);
•Predisposiçãodosistemaelétricoemconformidadecomasdisposiçõesdasnormativasemvigornolocalda
instalação;
• Iluminação adequada, em conformidade com as normativas em vigor no local da instalação;
• Os dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de alimentação de energia (interruptores dife
-
renciais, sistemas de instalação à terra equipotencial, válvulas de segurança, etc) previstos pela legislação em
vigor no país de instalação;
• Instalação à terra em conformidade com as normativas em vigor;
•Predisposição,senecessário(verasespecicaçõestécnicas)deumsistemaparasuavizaraágua.
Conteúdo do fornecimento
• Aparelhagem
• Tampa/tampas
• Cesto metálico/cestos metálicos
• Grade de suporte do cesto
• Tubos e ou cabos para a ligação às fontes de energia (somente nos casos previstos, indicados no pedido).
De acordo com o pedido, o conteúdo do fornecimento pode variar.