EasyManua.ls Logo

MBM GFTA477L - Page 85

MBM GFTA477L
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
INFORMAÇÕES AOS USUÁRIOS
3
O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ-LO TOTAL OU PARCIALMENTE.
- 3 -
1.
Prefácio
Este documento foi realizado pelo fabricante no próprio idioma (Italiano). O fabricante reserva-se o direito de
efetuarmodicaçõessemteraresponsabilidadedecomunicarasalteraçõesrealizadas.Asinformaçõesmencio
-
nadas neste documento são de uso exclusivo do operador autorizado para o uso da aparelhagem em questão.
Os operadores devem ser treinados sobre todos os aspectos relacionados com o funcionamento e a segurança.
As prescrições especiais de segurança (obrigação - proibição - perigo) estão detalhadamente descritas no capí
-
tuloespecíco.Opresentemanualnãopodesercedidoaterceirossemaautorizaçãoescritadofabricante.O
texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante.
Objetivo do documento
As interações entre o operador e a aparelhagem, durante o ciclo de vida útil da mesma, foram atenciosamente
analisadaspelofabricantetantonafasedeprojetaçãoquantonaredaçãodomanual.Portanto,énossaespe
-
rançaqueestemanualpossaajudaramanteraeciênciacaracterísticadaaparelhagem.Seguindoescrupulo-
samenteasindicações,oriscodeacidentesnotrabalhoeoudanoseconómicosédiminuído.
Como ler o documento
Odocumentoédivididoemcapítulosqueagrupam,porassunto,todasasinformaçõesnecessáriasparautili-
zar a aparelhagem sem algum risco. No interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada
parágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.
Conservação do documento
Opresentedocumentoéparteintegrantedofornecimentoinicial,portanto,devesermantidoedevidamente
utilizado durante toda a vida útil da aparelhagem.
Destinatários
Opresentedocumentoéestruturadoparausoexclusivodooperador“Heterogéneo”(Operadorcomcompe-
tências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as
proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem).
Programa de treinamento de operadores
Medianteaespecícasolicitaçãodoutilizador,épossívelefetuarumcursodetreinamentoparaosoperadores
encarregadosdousodaaparelhagem,seguindoasmodalidadesdescritasnaconrmaçãodopedido.
Com base na solicitação podem ser efetuados, na fábrica ou no estabelecimento do utilizador, os cursos de
preparação para:
•Operadorhomogéneo,encarregadodamanutençãoelétrica/eletrónica(Técnicoespecializado).
•Operadorhomogéneo,encarregadodamanutençãomecânica(Técnicoespecializado).
•Operadorheterogéneoencarregadodaoperaçãosimples(Operador-Usuárional).
Predisposições sob a responsabilidade do cliente
Excetoacordoscontratuaisdiferentes,normalmenteéresponsabilidadedocliente:
• Predisposição dos locais (inclusive as obras necessárias, fundações ou canalizações solicitadas);
• Pavimentação perfeitamente nivelada, antiderrapante e lisa;
• Predisposição do local de instalação e a própria instalação da aparelhagem, respeitando as quotas indicadas
no layout (plano de fundação);
•Predisposiçãodosserviçosauxiliaresadequadosàsexigênciasdosistema(redeelétrica,hídrica,dogáse
de descarga);
•Predisposiçãodosistemaelétricoemconformidadecomasdisposiçõesdasnormativasemvigornolocalda
instalação;
• Iluminação adequada, em conformidade com as normativas em vigor no local da instalação;
• Os dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de alimentação de energia (interruptores dife
-
renciais, sistemas de instalação à terra equipotencial, válvulas de segurança, etc) previstos pela legislação em
vigor no país de instalação;
• Instalação à terra em conformidade com as normativas em vigor;
•Predisposição,senecessário(verasespecicaçõestécnicas)deumsistemaparasuavizaraágua.
Conteúdo do fornecimento
• Aparelhagem
• Tampa/tampas
• Cesto metálico/cestos metálicos
• Grade de suporte do cesto
• Tubos e ou cabos para a ligação às fontes de energia (somente nos casos previstos, indicados no pedido).
De acordo com o pedido, o conteúdo do fornecimento pode variar.

Table of Contents