EasyManuals Logo

McCulloch CS 360 User Manual

McCulloch CS 360
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
36
TÉCNICA DE TRABAJO
1
ère
coupe
2
ième
coupe
Avec un support
2
ième
coupe
1
ère
coupe
ELAGAGE ET EBRANCHAGE
AVERTISSEMENT: Guarde con-
tre le recul. Ne permettez jamais que la
chaîne, étant en mouvement, touche n’em-
porte quel objet à pointe de la barre pendant
couper des branches et tailler.
AVERTISSEMENT: Ne montez ja-
mais dans un arbre pour l’ébrancher ou l’éla-
guer. Ne vous tenez pas sur une échelle,
une plateforme, une bûche ou dans une po-
sition pouvant entraîner une perte d’équilibre
ou du contrôle de la tronçonneuse.
ATTENTION
S Faites attention aux branches pouvant
être rejetées. Faites très attention en cou-
pant de petites branches. Celles--ci peu-
vent se prendre dans la chaîne et venir
vous fouetter le visage ou vous faire per-
dre l’équilibre.
S Faites attention aux retours de branches.
Faites attention aux branches qui sont ten-
dues ou ployées. Evitez d’être touc par
les branches ou la tronçonneuse lorsque
la tension des fibres du bois se relâche.
S Enlevez régulièrement les branches de
l’endroit vous marchez pour éviter de
tomber dessus.
ELAGAGE
S Elaguez toujours un arbre après l’avoir
coupé. Sinon vous ne pourrez pas l’éla-
guer en toute sécurité et correctement.
S Laissez les plus grosses branches sous
l’arbre abattu pour le maintenir pendant
que vous travaillez.
S Démarrez à la base de l’arbre abattu et
montez vers la cime, en coupant les peti-
tes et les grosses branches. Enlevez les
petites branches en une seule coupe.
S La chaîne doit toujours se trouver près du
tronc.
S Enlevez les plus grosses branches avec
la technique de coupe décrite dans la sec-
tion DÉBITAGE SANS SUPPORT.
S Coupez toujours les petites branches dé-
gagées par dessus. En coupant par des-
sous les branches risqueraient de tomber
et de se prendre dans la tronçonneuse.
TAILLE
AVERTISSEMENT: Ne taillez pas
des branches au dessus du niveau de vos
épaules. Ne coupez aucune branche se
trouvant au--dessus de vos épaules. Faites
appel à un professionnel.
S Faites votre première coupe au
tiers en
partant du bas de la branche.
S La seconde coupe traverse toute la
branche. Enfin, la troisième coupe par
dessus laissant une bague de2à5cm
à partir du tronc.
Première coupe
Deuxième coupe
Troisième
coupe
Bague
Techniquedetaille
53
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
MISCHUNGSVERHÄTNIS
1:50 (2 %) mit Universal, Universal powered
by McCulloch-Zweitaktöl.
1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte
Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO
EGB.
Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
MISCHEN
S Benzin und Öl stets in einem sauberen, für
Benzin zugelassenen Behälter mischen.
S Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das
gemischt werden soll, einfüllen. Danach
die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraft-
stoffmischung mischen (schütteln). Dann
den Rest des Benzins dazugeben.
S Vor dem Einfüllen in den Tank der
Maschine die Kraftstoffmischung noch
einmal sorgfältig mischen (schütteln).
S Kraftstoff höchstens für einen Monat im
Voraus mischen.
S Wenn das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraft-
stofftank entleeren und reinigen.
KETTENÖL
S Zum Schmieren empfehlen wir ein spezi-
elles Öl (Kettenschmieröl) mit guten
Hafteigenschaften.
S Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch
können Schäden an Ölpumpe, Schiene
und Kette entstehen.
S Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttem-
peratur geeignete Ölsorte (mit ents-
prechender Viskosität) zu verwenden.
S Bei Lufttemperaturen unter 0°C können
gewisse Öle dickflüssig werden. Dies
kann zu Überlastung der Ölpumpe führen
und hat Schäden an den Pumpenteilen zur
Folge.
S Informieren Sie sich bei Ihrer Ser-
vicewerkstatt über das geeignete
Kettenschmieröl.
TANKEN
WARNUNG: Folgende Vorsichts-
maßnahmen verringern die Feuergefahr:
beim Tanken nicht rauchen und jegliche
Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten;
den Motor abstellenund vor dem Tankenein-
ige Minuten abkühlen lassen; den Tankdeck-
el stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein
evtl. vorhandener Überdruck langsam ab-
bauen kann; den Tankdeckel nach dem
Tanken wieder sorgfältig zudrehen; die
Maschine vor dem Start immer aus dem
Auftankbereich und von der Auftankquelle
weg bewegen.
Um den Tankdeckel herum abwischen.
Kraftstoff-- und Kettenöltank regelmäßig
reinigen. Den Kraftstofffilter mindestens ein-
mal pro Jahr auswechseln. Verunreinigun-
gen im Tank führen zu Betriebsstörungen.
Vor dem Auffüllen durch kräftiges Schütteln
des Behälters sicherstellen, dass der Kraft-
stoff gut gemischt ist. Die Volumina von
Kettenöl-- und Kraftstofftank sind aufein-
ander abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl
und Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen.
WARNUNG: Kraftstoff und Kraft-
stoffdämpfe sind sehr feuergefährlich. Beim
Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vor-
sicht geboten. Es besteht besteht Feuer-,
Explosions- und Vergiftungsgefahr.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the McCulloch CS 360 and is the answer not in the manual?

McCulloch CS 360 Specifications

General IconGeneral
Chain speed18.5 m/s
Oil tank capacity0.2 L
Fuel tank capacity0.3 L
Noise level113 dB
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight5400 g

Related product manuals