EasyManuals Logo

McCulloch CS 360 User Manual

McCulloch CS 360
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
50
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG: VERLASSEN SIE
SICH NIEMALS AUF DIE IN DER SÄGE EIN-
GEBAUTEN SICHERHEITSVORRICH-
TUNG-EN.DIESÄGESOLLTEIMMER
ORDNUNGSGEMÄß UND MIT ÄUßER-
STER VORSICHT BETRIEBEN WERDEN,
UM EINEN RÜCKSCHLAG ZU VERMEI-
DEN. Kettensägenschienen und Sägeketten
mit vermindertem bzw. niedrigem Rückschlag
verringern die Möglichkeit und das Ausmaß
des Rückschlags und sind zu empfehlen.
Diese Säge ist mit einer rückschlaghemmen-
den Schiene und Kette ausgerüstet. Reparatu-
ren der Kettenbremse sind ausschließlich von
einem autorisierten Fachbetrieb auszuführen.
Bringen Sie Ihr Gerät zur Verkaufsstelle, falls
diese einen technischen Kundendienst zur
Verfügung stellt bzw. zu einem autorisierten
Reparaturdienst.
S Kommt die Spitze des Sägeschwerts mit
Objekten in Berührung, kann es zu einer
blitzschnellen RÜCKSCHLAGREAK-
TION kommen, bei der das Kettenschwert
nach oben und hinten (in Richtung des Be-
dieners) geschlagen wird.
S Wird die Kette oben am Kettenschwert
eingeklemmt, kann die Kettensäge
plötzlich zurückschnellen.
S Diese Reaktionen können dazu führen,
dass Sie die Kontrolle über die Kettensäge
verlieren, was ernsthafte Verletzungen zur
Folge haben kann. Verlassen Sie sich
nicht auf die Sicherheitseinrichtungen, mit
denen Ihre Kettensäge ausgestattet ist.
MONTAGE
Sie sollten bei dieser Arbeit Schutzhand-
schuhe tragen.
ANBRINGEN DER ANSCHLAGS-
KRALLE (wenn nicht schon montiert)
Die Anschlagskralle dient beim Fällen als
Drehpunkt.
1. Entfernen Sie die Haltemuttern und den
Kupplungsdeckel.
2. Befestigen Sie die Anschlagskralle wie
in der Abbildung dargestellt mit den zwei
Schrauben.
SCHWERT UND KETTE MONTIER-
EN (wenn nicht schon montiert)
WARNUNG: Wenn die Kettensäge
bereits zusammengebautist, überprüfen Sie
alle Montageschritte der Reihe nach. Tragen
Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie die
Kette anfassen. Die Kette ist scharf und
kann Sie auch verletzen, wenn sie sich nicht
bewegt!
1. Entfernen Sie die Haltemuttern und den
Kupplungsdeckel.
2. Entfernen Sie die Transportsicherung
(falls nicht schon geschehen).
Kupplungsdeckel
Haltemuttern
Transport-
sicherung
Kombiwerkzeug:
Schraubenzieher/
Schraubenschlüssel/
Zündkerzenschlüssel
3. Die Kettenspannung wird über eine Justi-
erschraube und einen Mitnehmerzapfen
reguliert. Bei der Montage des
Kettenschwerts muss der Mitnehmerzap-
fen der Justierschraube in das Loch im
Kettenschwert greifen. Der Mitnehmerzap-
fen wird durch Drehen an der Justiers-
chraube hin und her bewegt. Stellen Sie
vor Montage des Schwerts sicher, dass
Sie die Position der Justierschraube
kennen. Siehe Abbildung unten.
Justierschraube für Kettenspannung
Innenansicht
des
Kupplungs-
deckels
4. Drehen Sie die Verstellschraube per Hand
gegen den Uhrzeigersinn, bis der Verstell-
stift den Stoppschalter gerade so berührt.
Dadurch kommt der Stift der korrekten Po-
sition sehr nahe. Eine Feineinstellung kann
bei der Montage der Schiene erforderlich
werden.
39
PARATIONS ET RÉGLAGES
S Maintenez les lignes indicatrices de
30° du porte--lime para lle s au guide
et au centre de la chaîne.
Couteau
x
Couteaux
Lignes indicatrices
de 30°
S Af fûtez d’abord tous les couteaux d’un
côté de la chaîne. Affûtez de l’intérieur
vers l’extérieur. Puis, tournez la chaîne
et répétez la procédure pour l’autre
côté de la chaîne.
S Af fûtez avec des mouvements avant
seulement : 2 ou 3 mouvements par
bord tranchant.
S Tous les couteaux doivent avoir la
même longueur .
S Limez jusqu’à ce que disparaissent les
dommages que présentent éventuelle-
ment les bords tranchants (latéral et
surieur) du coutea u.
Tous les couteaux
doivent avoir la
même longueur
Enlevez les parties
endommagées
Supérieur
Latéral
S Limez la chaîne conformément aux
scifications, tel qu’illustré.
30°
80°
60°
Coin arrondi
0,65 mm
Bien
Angle dapproche
Mal
Coin anguleux
A
ngle d’approche incorrect
AVERTISSEMENT: Suivez les in-
structions du fabricant de la chaîne pour obten-
ir le bon angle d’approche. Un angle d’ap-
proche inappropr accroît les risques de recul
et de blessures graves.
4. Vérifiez et abaissez les calibres de profon-
deur .
Outil Indicateur
de Profondeur
Calibre de
Profondeur
Lime
S Placez l’outil indicateur de profondeur
sur le couteau.
S Si le calibre de profondeur est plus haut
que l’outil indicateur de profondeur , li-
mez--le pour qu’il soit au niveau de la
partie supérieure de l’outil.
S Maintenez l’arrondi du coin avant du
calibre de profondeur avec une lime
plate.
REMARQUE : L ’extrémité su-
périeure du calibre de profondeur doit
être plate avec la moit avant, arrondie
avec une lime plate.
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire ou
si vous n’êtes pas certain de la procédure à
su ivre, communiquez avec un distributeur
autorisé de service.
REGLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT: Durant la plus
grande partie de ce travail, la chaîne tour-
nera. Portez votre équipement de protection
et suivez toutes les règles de sécurité. La
chaîne ne doit pas bouger quand le moteur
est au ralenti.
Le carbureteur a été soigneusement réglé à
l’usine, mais des réglages peuvent être
requis si vous remarquez ce qui suit :
S La chne bouge quand le moteur est au ra-
lenti. V oir RALENTI--T procédure de ré-
glages.
S La tronçonneuse refuse de tourner au ra-
lenti. V oir RALENTI--T procédure de ré-
glages.
Ralenti--T
Permettez au moteur de tourner au ralenti.
Si la chaîne bouge, le ralenti est trop rapide.
Si le moteur s’arrête, le ralenti est trop lent.
Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteur
tourne sans mouvement à chaîne (ralenti
trop rapide) ou s’arrêter (ralenti trop lent). La
vis au ralenti se trouvent juste au dessus de
la poire d’amorçage et est marquée T.
S Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens de
l’horloge pour augmenter la vitesse du mo-
teur .
S Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens
contraire de l’horloge pour baisser la vi-
tesse du moteur.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the McCulloch CS 360 and is the answer not in the manual?

McCulloch CS 360 Specifications

General IconGeneral
Chain speed18.5 m/s
Oil tank capacity0.2 L
Fuel tank capacity0.3 L
Noise level113 dB
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight5400 g

Related product manuals