EasyManua.ls Logo

MINERVA OMEGA C/E 652 - Byte; Rengöring

Default Icon
66 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
HAM11-001 - rev. 02-08-03-13
SOSTlTUZlONE
Per cambiare il nastro occorre smontarlo
come descritto a pag. 33 e sostituirlo con
quello del nuovo.
VERIFICARE SEMPRE IL
TENSlONAMENTO.
PULIZIA
A fine produzione e comunque a fine
giornata occorre provvedere ad una
accurata pulizia della macchina, in modo
da mantenerla nelle migliori condizioni.
Si consiglia di procedere alla pulizia
nella sequenza sotto esposta:
pulire il gruppo tramoggia (compren-
sivo di coperchio, tramoggia e pale)
pulire il rullo formatore
pulire il blocco in polietilene bianco
pulire il gruppo raschiatore
pulire il gruppo nastro trasportatore
pulire con cura le carterature, Ie
protezioni in plexiglas e comunque
tutte le zone dove possono restare
dei residui di carne.
ASSICURARSI SEMPRE, PRIMA
Dl PROCEDERE ALLA PULIZIA,
CHE LA MACCHINA SIA FERMA
E PRIVA Dl ALlMENTAZlONE
ELETTRICA.
DURANTE LA PULIZIA È
ASSOLUTAMENTE VlETATO
UTILIZZARE GETTI AD ALTA
PRESSlONE.
NON UTILIZZARE MAI,
DURANTE LA PULIZIA,
SOLVENTI, DILUENTI, ALCOOL,
ECC.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
ACQUA TIEPIDA E
DETERGENTE NEUTRO.
REPLACING
In order to change the belt, disassemble
it as described at page 33 and replace it
with the new one.
ALWAYS CHECK THAT THE
BELT IS CORRECTLY
STRETCHED
CLEANING
At the end of each production cycle, and
anyway at the end of the day, you need
to clean the machine accurately, so as to
keep it in perfect conditions.
We recommend you follow the cleaning
procedures below:
clean the feeding pan unit (including
the lid, the feeding pan and the
blades)
clean the drum unit
clean up the white polyethylene device
clean the scraping unit
clean the conveyor belt unit
clean the sumps, plexiglas
protections and all the areas where
you might find meat residues
accurately.
BEFORE CLEANING THE
MACHINE, ALWAYS MAKE
SURE THAT THE MACHINE IS
STOPPED AND DISCONNECTED
FROM MAINS SUPPLY.
NEVER USE HIGH PRESSURE
SPRAYS DURING CLEANING
NEVER USE SOLVENTS,
THINNERS, ALCOHOL, ETC.
DURING CLEANING.
ONLY USE LUKEWARM WATER
AND SOME NEUTRAL
DETERGENT.
REMPLACEMENT DU RUBAN
Pour remplacer le ruban, le démonter
en suivant les indications en page 33 et
procéder au remplacement.
VERIFIER TOUJOURS LA
TENSION
NETTOYAGE
A la n du cycle de production et en tout
cas à la n de la journée de travail il fau-
dra procéder au nettoyage soigné de la
machine de manière à la maintenir dans
les meilleures conditions.
Pour le nettoyage, procéder comme suit:
nettoyer le groupe trémie (sans oublier
le couvercle, la trémie et les pales)
nettoyer le groupe tambour
nettoyer le bloc en polyéthylène blanc
nettoyer le groupe racleur
nettoyer le groupe ruban transporteur
nettoyer soigneusement la
carrosserie, les protections en
plexiglas et en général tous les
endroits où pourraient se déposer des
résidus de viande.
AVANT DE PROCEDER AU
NETTOYAGE, VERIFIER QUE LA
MACHINE EST A L’ARRET ET
HORS TENSION.
DURANT LE NETTOYAGE IL EST
INTERDIT D’UTILISER DES JET
À HAUTE PRESSION
POUR LE NETTOYAGE, NE
JAMAIS UTILISER DE
SOLVANTS, DILUANTS,
ALCOOL, ETC.
UTILISER EXCLUSIVEMENT DE
L’EAU TIEDE ET DU DETERGENT
NEUTRE.
ERSETZEN
Zum Auswechseln muss das Förderband
nach Seite 33 abmontiert und durch ein
neues ersetzt werden.
DIE ANSPANNUNG NACHPRÜ-
FEN.
REINIGUNG
Nach Beendigung der Arbeit und auf
jeden Fall am Abend muss die Maschine
gründlich gereinigt werden, damit sie in
gutem Zustand verbleibt.
Wir empfehlen die Reinigung in folgender
Reihenfolge :
Einfüllwanne (mit Deckel, Wanne und
Schaufeln)
Formzylinder
reinigen die teile aus weissem
Poliathylen
Abstreifer
Förderband
Gründliche Reinigung von Gehäuse,
Plexiglasschutz und allen jenen
Teilen, wo sich noch Fleischresten
benden könnten.
BEVOR SIE MIT DER
REINIGUNG BEGINNEN
VERSICHERN SIE SICH, DASS
DIE MASCHINE NICHT AM
STROM ANGESCHLOSSEN
IST.
DIE REINIGUNG DARF UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN MIT
EINE
MHOCHDRUCKWASSERSTRAHL
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
VERWENDEN SIE KEINE LÖ-
SUNGSMITTEL, VERDÜNNER,
ALKOHOL USW.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIES-
SLICH WARMES WASSER UND
EIN NEUTRALES REINIGUNG-
SMITTEL.
BYTE
När du ska byta bandet tar du isär det
som det beskrivs på sidan 33 och ersätter
det med ett nytt.
KONTROLLERA ALLTID ATT
BANDET ÄR RÄTT SPÄNT
RENGÖRING
I slutet av varje produktionscykel och i
varje fall i slutet av arbetsdagen, måste
du rengöra maskinen noggrant för att hålla
den i perfekt skick.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
så här:
rengör hela matningstrågenheten
(locket, matningstråget och bladen)
rengör trumenheten
rengör den vita polyetenenheten
rengör skrapenheten
rengör matarbandenheten
rengör noggrant sumparna, plexiglas-
skydden och alla andra ställen där det
kan nnas köttrester
SE ALLTID TILL ATT MASKINEN
ÄR
AVSTÄNGD OCH FRÅNKOPP-
LAD
INNAN DU RENGÖR DEN.
ANVÄND ALDRIG HÖGTRYCKS-
SPRAY VID RENGÖRINGEN.
ANVÄND ALDRIG LÖSNINGSME-
DEL, THINNER, ALKOHOL ETC.
VID RENGÖRINGEN.
ANVÄND ENDAST LJUMMET
VATTEN OCH LITE NEUTRALT
RENGÖRINGSMEDEL.

Related product manuals