– 15 –
F DGB
— INSPECTION PRECAUTION ITEMS —
•Conductinspectionsonalevel andwell-lit
area.
•Detach thesparkplugwireswhenconducting
inspections and maintenance to prevent the
engine from starting unintentionally.
•Immediatelyafteroperationtheengineishot,
so do not touch it.
•Whenhandling fuel (gasoline) absolutelydo
not use heat or flame.
•Whenfueloroilhasbeenspilled,completely
wipe it up.
•Donotwashtheenginewithwater.
•Donotunreasonablychangetheengine
speed (Have it done by the distributor.)
•Theinspectiontimeslisted intheregular
inspection table are at best recommended for
general use conditions. The equipment used
or the work area could cause engine opera-
tion to degrade from debris or dust. In such a
case, stop work and clean the engine in a
safe area.
•Wherethefuel filterisinstalled atthefuel
inlet of carburetor, it may drop off when dis-
connecting the fuel hose. When reassembling
the engine, insert the fuel filter securely.
When it is fouled heavily with foreign matters,
replace it.
—
INSPEKTION – VORSICHSTMAßNAHMEN
—
•Inspektionenaneinemgutbeleuchteten
Platz mit gerader Oberfläche ausführen.
•BeimDurchführenvonInspektionenund
Wartungsarbeiten die Zündkabel entfern-
en, um ein unbeabsichtigtes Starten des
Motors zu verhindern.
•UnmittelbarnachBetriebdesMotorsist
dieser heiß, daher nicht berühren.
•AufkeinenFallHitzeoderFlammenbenut-
zen, wenn Arbeiten im Zusammenhang
mit Treibstoff (Benzin) durchgeführt
werden.
•SollteTreibstoffoderÖlverschüttet
werden, vollständig aufwischen.
•DenMotornichtmitWasserreinigen.
•DieMotorgeschwindigkeitnichtaußerhalb
zumutbarer Bereiche ändern. (Vom
Fachhändler vornehmen lassen.)
•DieinderTabelleaufgeführten
Inspektionszeiten empfehlen sich bei
Betrieb mit durchschnittlichen
Benutzungsbedingungen. Die benutzten
Geräte oder der Arbeitsbereich könnten
den Motorbetrieb durch Schmutz und
Staub beeinträchtigen. In solchen Fällen,
die Arbeit unterbrechen und den Motor an
einem sicheren Ort reinigen.
1
Kraftstofffilter des Vergasers
—
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR L’INSPECTION
—
•Effectuezl’inspectionetl’entretiendansun
endroit plan et bien éclairé.
•Déconnectezlesfilsdebougieavantdecommenc-
er l’inspection et l’entretien afin d’éviter un
démarrage intempestif du moteur.
•Netouchezpaslemoteurcarilencorechaudjuste
aprèsl’arrêt.
•Ileststrictementinterditdefairedufeuoude
s’approcherdelachaleurlorsdutransportducar-
burant (essence).
•Sidel’huileouducarburantestrenversé,essuyez-
le bien.
•Nelavezpaslemoteuravecdel’eau.
•N’ajustezpassansraisonlerégimederotationdu
moteur. (confiez ce réglage au distributeur
.)
•Lesintervallesd’inspectionindiquésdansle tab-
leau d’inspection périodique ne sont que des sug-
gestions et correspondent à des conditions de fonc-
tionnement
typiques.Ilsepeutquelemoteur
tombeenpanneàcausededébrisoudepoussières
liésàuntypedemachineoud’emplacementdon-
né.Danscecas,arrêtezimmédiatementtouttravail
pourvérifieretnettoyerlemoteurdansunendroit
sûr.
1
Filtre de carburateur de carburant
1
Carburetor fuel filter