EasyManuals Logo

Mitsubishi GB13G User Manual

Mitsubishi GB13G
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
– 4 –
USO SEGURO
Esta marca indica los ítems que son muy impor-
tantes para la seguridad. Asegúrese de respetarlos.
ADVERTENCIA
•No permita que las personas que no entiendan este
manual de instrucciones hagan funcionar el motor.
•Nohagafuncionar el motor eninterioresodonde
haya mala extracción
de aire. (El gas del escape con-
tiene monóxido de carbono, una sustancia inolora y
peligrosa.)
•Nocoloquelasmanosopiescercadepiezasenmov-
imiento o rotatorias. (Asegúrese de cubrir el área
alrededor de la toma de fuerza del eje y correas que
sirven de enlace del motor con otro equipo.)
•Noguarde,derrameoutilicegasolinacercadelcalor
o llamas o equipo que
utilice llamas o chispas tales
como hornallas, hornos, calentadores de agua, etc.
(Puede provocar una explosión.)
•No agregue combustible en interiores o donde haya
mala circulación de air
e.
• Nofumecuandoagreguecombustible.
• Nodesmontelatapadeltanque de combustible o
agregue
combustible cuando el motor está en funcio-
namiento o caliente. (Agregue combustible después
de que se haya enfriado el motor esperando 2 o más
minutos después de parar el motor.)
•No haga funcionar el motor cuando se haya derra-
mado gasolina, cuando haya olor a gasolina o cuan-
do hay peligro de explosión.
Cuando sepresentenderramesdecombustible
du
rante una recarga, límpielo cuidadosamente.
Deseche los implementos utilizados cuidadosamente
para evitar que prendan fuego.
•Norecargarcombustiblemásalládelalíneadenivel
limite. (El
combustible podría filtrarse luego de un
incremento en la temperatura.)
•Notransporteelmotorconcombustibleeneltanque.
(Si se
derrama el combustible, puede provocar un
fuego.)
•Nopare el motor utilizando la palancadelaestran-
gulación.
•No cambiar sin razón o excesivamente la velocidad
del motor.
•Norevisarchispascercadelagujerodondeseajusta
el conector de ignición. Existe riesgo de quemadura
si se da una ignición de combustible en el motor.
•Nohagafuncionarelmotorconelsilenciadoropuri-
ficador de aire desmontado. (Especialmente para el
silenciador, verifique el apriete del tornillo de monta-
je, daño y fugas periódicamente y si hay anormali-
dad, repare o cambie.)
•No haga funcionar el motor con pasto, hojas u otro
material combustible en el área del silenciador
.
•No toqueel cable de alta tensión o la tapa de bujía
de encendido.
UTILIZAÇÃO SEGURA
Esta marca assinala os elementos que são muito importantes
para a segurança. Assegure-se de que os respeita.
AVISO
Nãopermitaquepessoasquenãocompreendemeste
manual do proprietário operem o motor.
•Nãofaçafuncionaromotoremespaçosfechadosouonde
haja fraca
ventilação. (Os gases de escape contém
monóxido de carbono, uma substância inodora e prejudi-
cial.)
•Nãocoloqueasmãosouospéspróximodepartesmóveis
ou rotativas. (Assegure-se de que cobre a área ao redor
do veio de saída de potência e das correias que ligam o
motor a outro equipamento.)
•Nãoguarde,nãoderramenemusegasolinapróximode
fontes de
calor, chamas ou equipamento que use chamas
ou faíscas, tais como fogões, fornos, aquecedores de
água, etc. (Poderá ocorrer uma explosão.)
•Nãoabasteçacombustívelemespaçosfechadosouonde
haja fraca ventilação.
•Nãofumeduranteoabastecimento.
•Nãoremovaatampadodepósitodecombustívelnem
abasteça enquanto o motor estiver em funcionamento ou
estiver
quente. (Abasteça combustível após o motor ter
arrefecido aguardando 2 minutos ou mais após o motor
ter parado.)
•Nãofaçafuncionaromotorquandotiversidoderramada
gasolina,
quando houver cheiro de gasolina ou quando
existir risco de explosão.
Quandoocombustívelderramardentrodarecarga,
limpe-o bem.
Descarte o pano sujo com cuidado para não
pegar fogo.
•Nãopreencherocombustívelabaixodonívellimitede
enchimento. (o combustível pode escorrer após um aumen-
to de temperatura.)
•Nãotransporteomotorcomcombustívelnodepósito.
(Caso o combustível derrame, poderá provocar fogo.)
•Nãopareomotorutilizandoaalavancadoestrangulador.
•Nãomudarinjustificavelmenteavelocidadedomotor.
•Evitarfaíscaspertodoorifíciodeentradadafichade
ignição. Existe o risco de queimar se incitar o combustível
no motor.
•Nãofaçafuncionaromotorcomoescapeouofiltrodear
removidos. (Especialmente
para o escape, verifique peri-
odicamente o aperto do parafuso de montagem, estragos
e fugas, e caso detecte qualquer anomalia, repare ou sub-
stitua-o.)
•Nãoopereomotorquandoexistiremervas,folhasou
outro material combustível na área do escape.
•Não toquenocabodealta tensãonemnocachimboda
vela.
E
P
SICUREZZA D’USO
Questo simbolo segnala gli aspetti di particolare rilievo
per la sicurezza. Si raccomanda di osservarli.
ATTENZIONE
•Nonconsentireallepersonechenoncomprendonoil
presente Manuale del Proprietario di utilizzare il motore.
•Nonfarfunzionareilmotoreinambientichiusioscarsa-
mente ventilati. (I gas di scarico contengono monossido
di carbonio, una sostanza inodore e nociva).
•Nonavvicinaremaniepiediaicomponentiinmovimen-
to o in rotazione. (Assicurarsi di coprire la superficie cir-
costante all’albero della presa di forza e alle cinghie che
collegano il motore alle altre attrezzature.)
•Non immagazzinare,versareo utilizzare benzinavicino
a fonti di calore o alla fiamma o ad attrezzature che fan-
no uso di fiamma o scintille come le cucine, i forni, le
caldaie, ecc. (Potrebbe verificarsi un’esplosione).
•Non aggiungere carburante in ambienti chiusio scarsa-
mente ventilati.
•Nonfumareduranteilrifornimentodicarburante.
•Nonrimuovere iltappodelserbatoiodelcarburantee
non aggiungere carburante mentre il motore è acceso o è
ancora caldo. (Aggiungere il carburante dopo che il
motore si è raffreddato, aspettando almeno 2 minuti dal
suo arresto).
•Nonazionareilmotoreincasodiversamentidibenzina,
se si sente odore di benzina o in caso di pericolo di
esplosione.
•Quando il carburante fuoriesce durante il riempimento,
ripulisci con cura. Gettare il tessuto sporco con cura per
prevenire incendi.
•Nonriempireconilcarburanteoltrepassandoillivello
limite. (Il carburante potrebbe colare se aumenta di vol-
ume dopo l’innalzamento della temperatura.)
•Nontrasportareilmotore quando il serbatoiocontiene
del carburante. (Il versamento del carburante potrebbe
provocare un incendio).
•Non arrestareilmotore utilizzando lalevadella valvola
dell’aria.
•Nonmutareesageratemntelavelocitàdelmotore.
•Noncontrollarescintillevicinoalbucoperfissarela
bobina di accesione. C’è rischio d’incendio se innesca
carburante nel motore.
•Nonazionareilmotorequandolamarmittaoilfiltro
dell’aria è staccato. (In particolare nel caso della marmit-
ta, controllare che la vite di montaggio sia serrata, verifi-
care
l’assenzadidannieperditee,incasodiirregolarità,
ripararla o sostituirla.)
•Nonazionareilmotoreinpresenzadierba,foglieoaltro
materiale combustibile nella zona circostante alla mar-
mitta.
•Nontoccareilcavodell’altatensioneoilcappucciodel-
la candela.
I

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mitsubishi GB13G and is the answer not in the manual?

Mitsubishi GB13G Specifications

General IconGeneral
BrandMitsubishi
ModelGB13G
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals