EasyManua.ls Logo

Mitsubishi GB13G - Precauzioni Per I Controlli; Items de Precaucion de Inspeccion; Pontos a Notar Na Inspecção

Mitsubishi GB13G
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
– 16 –
E PI
ITEMS DE PRECAUCION DE INSPECCION
•Hagalas inspeccionesen un lugarhori-
zontal y bien iluminado.
•Suelteloscablesdelasbujíasdeencen-
dido cuando haga las inspecciones y
mantenimiento para evitar que el motor
arranque por error.
•Inmediatamentedespuésdel funciona-
miento el motor está caliente, no lo
toque.
•Cuandomanipuleelcombustible(gasoli-
na) no utilice nunca calor o llamas.
Cuando se derramó combustible o
aceite, limpie completamente.
•Nolaveelmotorconagua.
Nocambielavelocidaddelmotorsin
razón valedera (Hágalo eneldistri-
buidor
.)
•Losintervalosdeinspecciónenelcuadro
de inspección
regular son los recomen-
dados para condiciones de uso general.
El equipo utilizado o el taller de trabajo
puede hacer que el funcionamiento del
motor sufra daños por escombros o pol-
vo. En este caso, detenga el trabajo y
limpie el motor en un lugar seguro.
1
Filtro de combustible del carburador
PONTOS A NOTAR NA INSPECÇÃO
•
Execute as inspecções numa área plana e bem
iluminada.
•Desligueosfiosdaveladeigniçãoaoexecutar
inspecções
e manutenção para evitar que o
motor arranque inadvertidamente.
•Imediatamenteapósoiníciodofuncionamento,
o motor fica quente, por isso não lhe toque.
•Quandomanusearcombustível(gasolina),não
use de forma nenhuma calor ou chamas.
•Quandotiversidoderramadocombustívelou
óleo, limpe-os completamente.
•Nãolaveomotorcomágua.
•Não altere semrazão avelocidadedo motor
(Peça ao distribuidor para o fazer.)
•Aperiodicidadedeinspecçãoapresentada na
tabela
de inspecções regulares são as mais
indicadas para as condições gerias de utiliza-
ção. O equipamento usado na área de trabal-
ho poderá provocar que o funcionamento do
motor se degrade devido a detritos ou poeira.
Em tal caso, pare o trabalho e limpe o motor
numa área segura.
1
Filtro de combustível do carburador
PRECAUZIONI PER I CONTROLLI
•Effettuareicontrollisuunasuperficieorizzon-
tale e ben illuminata.
•Duranteleoperazionidicontrolloemanuten-
zione, scollegare i cavetti delle candele per
prevenire l’avvio accidentale del motore.
•Subitodopoilfunzionamento,ilmotoree’
caldo: pertanto, non toccare.
•Nonutilizzaremaicaloreofiammedurantele
operazioni con il carbur
ante (benzina).
•Asciugareaccuratamenteeventualiversamenti
di carburante o di olio.
•Nonlavareilmotoreconacqua.
•Nonvariareinmodoirragionevolelavelocità
del motore (Incaricare il concessionario.)
•Lescadenzedeicontrollielencatenellatabel-
la dei controlli periodici sono quelle ottimali
per condizioni di utilizzo generiche. Gli even-
tuali detriti o polvere presenti sulle attrezza-
ture utilizzate o nella zona operativa potreb-
bero compromettere il funzionamento del
motore. In questo caso, cessare le operazioni
e pulire il motore in una zona sicura.
1
Filtro Carburante del Carburatore

Table of Contents

Related product manuals