Ellice
®
46
20. FINITION
• Fixez le couvercle du moteur sur le moteur
à l’aide des vis prévues.
A
• Le profil de finition (lame fixe) du côté
du moteur est pourvu d’un couvercle, de
sorte que la commande soit protégée. Le
couvercle est clipsé sur le profil de finition.
B
• Les gouttières des profils cadre pivot sont
équipées de diffuseurs pour éviter les
éclaboussures d’eau. Les diffuseurs ont
une longueur d’1 m et sont placés dans
la gouttière. La longueur restante peut être
chevauchée ou peut être coupée.
C
- P
our la finition des vis, un kit de laquage est
fourni. Celui-ci doit encore être mélangé.
- Enlevez le petit récipient avec la poudre et
mettez-le de côté.
- Sortez le capuchon avec petite brosse et le
joint en pvc du fourreau métallique
- Versez la poudre provenant du petit récipient
- Mélangez la poudre et la peinture de base à
l’aide de la petite brosse (remuer)
- Replacez le capuchon et l’anneau sur le four-
reau métallique
- Secouez fortement (env. 1 minute) afin d’en-
tendre le mouvement de la bille interne.
- la peinture est prête à l’usage et peut être
appliquée en couches fines où c’est néces-
saire.
Contrôle final: contrôlez que tous les
boulons, vis et écrous sont bien serrés.
Contrôlez le fonctionnement des lames.
Remettez le certificat de garantie Ellice
®
à
votre client avec les prescriptions d’entretien
et d’utilisation. Celui-ci doit les conserver.
20. FINISHING
• Fit the motor cap using the supplied
screws.
A
• The finishing profile (fixed blade) on the
motor side is supplied with a cover to
protect the control unit. The cover will clip
onto the finishing profile.
B
• The gutters on the pivot profile are
equipped with diffusers to prevent water
splash. The diffusers come in 1 m lengths
and you lay them in the gutter. You can
overlap any extra length or cut them to
size.
C
We supply a touch-up pen to finish the screws.
It still needs mixing.
- Ta
ke the little powder cannister out of the
upper-side of the screw top. Put on the side
for a moment.
- Unscrew the metal casing and take out the
little brush and pvc sealing ring.
- Fill it with coloured powder from the supplied
pot.
- Stir the powder into the paint liquid using
the brush.
- Screw top and ring back into the metal
casing.
- Then shake vigorously (about 1 minute), so
you hear the ball bearing rattling.
- The
n apply the mixed paint in thin layers
wherever required.
Final check: are all screws and bolts tight-
ened properly? Check blade operation. Give
your client the Ellice warranty certificate with
the user and maintenance terms and condi-
tions. The client should keep those documents
safely.
20. ENDBEARBEITUNG
• Montieren Sie die Motorkappe mit den vorge-
sehenen Schrauben über den Motor.
A
• Das Abschlussprofil (feste Lamelle) an der
Motorseite wird mit einer Abdeckkappe
versehen, sodass die Steuerung abge-
schirmt wird. Die Abdeckkappe wird an
das Abschlussprofil geklemmt.
B
• Die Rinnen der Pivot-Balken werden mit
Diffusoren versehen, um Spritzwasser zu
verhindern. Die Diffusoren haben eine
Länge von 1 m und werden in die Rinne
gelegt. Die verbleibende Länge kann über-
lappt oder abgeschnitten werden.
C
Für die Endbearbeitung der Schrauben wird
ein Lackstift mitgeliefert. Dieser muss noch
gemischt werden.
-
Nehmen Sie den kleinen Topf mit Pulver aus
der Oberseite der Schraubkappe. Legen Sie
ihn beiseite.
- Hebeln Sie die Schraubkappe mit Pinsel und
Befestigungsring (PVC) aus der Metallhülse.
- Füllen Sie das gewünschte Farbpulver aus
dem mitgelieferten Topf bei.
- Mischen Sie das Pulver und den Basislack
mit dem Pinsel (rühren).
- Drücken Sie die Schraubkappe und den
Ring wieder in die Metallhülse.
- Schütteln Sie sie anschließend kräftig (ca. 1
Min.), sodass die Kugel hörbar ist.
- Tragen
Sie den gebrauchsfertigen Lack wo
nötig in dünnen Schichten auf.
Endkontrolle: überprüfen Sie, ob alle
Schrauben, Bolzen und Muttern richtig fest-
gezogen sind. Überprüfen Sie die Funktions-
weise der Lamellen. Übergeben Sie Ihrem
Kunden das Ellice-Garantiezertifikat mit den
Nutzungs- und Wartungsbedingungen. Der
Kunde muss dieses aufbewahren.
20. AFWERKING
• Plaats de motorkap met de voorziene
schroeven over de motor.
A
• Het afwerkingsprofiel (vaste lamel) aan de
motorzijde wordt voorzien van een afdek-
kap, zodat de sturing wordt afgeschermd.
De afdekkap wordt op het afwerkingsprofiel
geklipst.
B
• De goten van de pivotbalken worden voor-
zien van diffusors om spatwater te voorko-
men. De diffusors hebben een lengte van 1
m en worden in de goot gelegd. De reste-
rende lengte kan men overlappen of kan
afgesneden worden.
C
Voor de afwerking van de vijzen wordt een
lakstift meegegeven. Deze dient nog vermengd
te worden.
-
Haal het kleine potje met poeder uit de boven
-
zijde van de schroefdop. Leg het even opzij.
-
Schroefdop met borsteltje en hechtingsring
(pvc) uit de metalen huls nemen.
- Het gewenste kleurpoeder uit het bijgele-
verde potje bijvullen.
- Met het borsteltje de poeder en de basislak
even mengen (roeren).
- Schroefdop en ring terug in de metalen huls
drukken.
- Daarna krachtig schudden (ca. 1 min.)
zodat men de kogel hoort.
- De gebruiksklare lak waar nodig in dunne
lagen aanbrengen
Laatste controle: controleer of alle schroeven,
bouten en moeren goed vastzitten. Controleer de
werking van de lamellen. Bezorg uw klant het
Ellice garantiecertificaat met gebruiks- en onder-
houdsvoorwaarden. Dit dient door hen bewaard
te worden.