EasyManua.ls Logo

RIDGID Power-Spin - PrzegląD Urządzenia; Przygotowanie Narzędzia I Obszaru Roboczego

RIDGID Power-Spin
186 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Przepychacz odpływów POWER-SPIN®
92
Końcówka sprężyny
Korba
Spust
Uchwyt
Sprężyna w
odcinkach
Rysunek 1 – Power-Spin
Przegląd urządzenia
OSTRZEŻENIE
Przed każdym użyciem należy dokonać
przeglądu przepychacza odpływów i usu-
nąć wszelkie problemy, aby zmniejszyć
ryzyko poważnych obrażeń na skutek pora-
żenia prądem, skręcenia lub zerwania sprę-
żyn, oparzeń chemicznych i innych przyczyn
oraz zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
1. Oczyścić całe urządzenie z oleju, smaru
lub innego brudu, szczególnie uchwyty i
elementy sterowania. Ułatwi to przegląd
i sprawi, że całe narzędzie lub element
sterowania nie wyśliźnie się z ręki ope-
ratora. Usunąć wszelkie pozostałości ze
sprężyny i bębna.
2. Dokonać przeglądu narzędzia pod ką-
tem takich czynników, jak:
 
 -
pasowane lub ocierające się części.
 -
sku spustowego i bębna.
 -
gawczej (p. Rysunek 2).
W przypadku wykrycia jakichkolwiek
problemów w urządzeniu czyszczą-
cym nie należy używać go do momen-
tu usunięcia problemów.
3. Sprawdzić sprężynę pod kątem zużycia i
uszkodzenia – wyszukać ślady takie jak:
    
sprężynie (sprężyna jest wykonana z
okrągłego drutu, przekrój powinien
być kołowy).
    
(lekkie zagięcia do 15 stopni można
wyprostować).
    
wskazujące, że sprężyna została zde-
formowana przez rozciąganie, zgina-
nie lub pracę wsteczną w ustawieniu
REVERSE.
 -
wania w stanie mokrym lub wystawienia
na związki chemiczne z odpływu.
Wszystkie te oznaki zużycia i uszkodze-
nia osłabiają sprężynę i powodują, że
sprężyna będzie łatwiej się skręcała, za-
ginała lub łamała podczas pracy. Wymie-
nić zużytą i uszkodzoną sprężynę przed
użyciem przepychacza odpływów.
4. W przypadku używania przepychacza
odpływów Power-Spin z wkrętarką aku-
mulatorową należy dokon przeglądu
wkrętarki według jej instrukcji. Upewnić
się, że wkrętarka jest w dobrym stanie
technicznym oraz sprawdzić działanie jej
elementów sterujących. Upewnić się, że
prędkość obrotowa wkrętarki nie prze-
kracza 500 obr./min.
Przygotowanie narzędzia
i obszaru roboczego
OSTRZEŻENIE
Przygotow przepychacz odpływów i ob-
szar roboczy według tych procedur, aby
zmniejszyć ryzyko obrażeń na skutek po-
rażenia elektrycznego, skręconych lub ze-
rwanych sprężyn, oparzeń chemicznych,
zakażeń i innych przyczyn i zapobiec uszko-
dzeniu przepychacza odpływ.
Podczas przygotowywania przepychacza
odpływów do pracy zawsze nosić okulary
ochronne, skórzane rękawice i inny od-
powiedni sprzęt ochronny. Aby zapewnić
dodatko ochronę przed chemikaliami i
bakteriami na narzędziu i w obszarze robo-
czym, pod skórzanymi rękawicami należy
nosić rękawice lateksowe, gumowe lub z
inną barierą dla cieczy.
1. Sprawdzić obszar roboczy pod kątem
warunków takich jak:
 
 
dla narzędzia i operatora. Nie obsłu-
giwać urządzenia, stojąc w wodzie. W
razie potrzeby usunąć wodę z obszaru
roboczego.

Table of Contents

Related product manuals