33 di 42
10 FEHLERSUCHE
UND
-BESEITIGUNG
C. Check the fuses by do
following:
-
Turn off the machine using
the on-
cord first from the mains (fig.
5) and then from the machine
(fig. 6).
-
Remove the fuse holder (fig.
7) and check the condition of
the fuses. If they hav
replace them with new ones
rated at 3.15 Amp -
mm (fig. 8).
-
Insert the fuse holder in its
compartment (fig. 9) and then
the power cord.
-
Connect the other end of the
power cord to the mains and
try to turn on the machine
using the on-of
(fig. 4).
C. Verificare i fusibili roce
nel seguente modo :
− Spegnere la macchina tra
l’interruttore generale (O)
(fig.4) e s
alimentazione pri
(fig.5) e poi dalla macchina
stessa (fig.6).
−
Estrarre il porta fusibili (fig.7)
e controllare che si trovino in
buono stato; in caso contrario
sostituirli con nuovi del
valore 3,15 Amp-
(fig.8).
−
Inserire il porta fusibili nel suo
vano (fig.9) e di se
cavo di alimentazione.
−
Collegare l’altro capo del cavo
di alimentazione alla rete e
macchina tramite l’interruttore
generale (O) (fig.4).
C. Die Sicherungen wie folgt
überprüfen:
-
Hauptschalter (O) (Abb. 4)
ausschalten und das Netzkabel
sowohl von der Steckdose als
Maschinenbuchse entfernen
(Abb.6).
- Den Sich
Sicherungen in gutem Zustand
sind, ansonsten sie durch neue
Sicherungen im Wert von
Amp.ø 5x20mm
ersetzen.
-
Den Sicherungshalter in seinen
Raum (Abb.9) einstecken und
dann das Netzkabe
anschliessen.
-
Das Netzkabel nun ans Netz
anschliessen und die Maschine
mit dem Hauptschalter (O)
noch einmal einschalten
(Abb. 4).
10 TROUBLESHOOTING
10 RICERCA E
UZIONE GUASTI
5
6
4
O
9
7
8