EasyManuals Logo

Scheppach HBS30 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach HBS30
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #113 background imageLoading...
Page #113 background image
113LT
mi pašaliniu dėmesiu.
Atkreipkite dėmesį į variklio ir juostinio pjūklo su-
kimosi kryptį.
Ant mašinos esanti apsauginė įranga negali būti
išmontuota arba sugadinta.
Nepjaukite ruošinių, kurie yra per maži, kad galė-
tumėte juos saugiai išlaikyti rankoje.
Niekada nešalinkite besimėtančių atplėšų, skiedrų
ar užstrigusių medienos gabalų, kol juostinio pjūklo
ašmenys juda.
Tvirtai laikykitės atitinkamų nelaiminatsitikimų
prevencijos taisyklių ir kitų visuotinai priimtų sau-
gumo standartų.
Laikykitės Nelaimingų Atsitikimų Prevencijos ir
Draudimo Asociacijos reikalavimų.
Nustatykite reguliuojamus apsauginius įtaisus taip,
kad jie būtų kuo arčiau ruošinio.
ĮSPĖJIMAS! Apsaugokite ilgus ruošinius nuo nu-
krypimo sutvirtindami juos pjovimo proceso pabai-
goje (pvz., ritės laikikliu ir t.t.)
Transportuojant pjūklą, juostinio pjūklo apsauga
(3) turi būti apatinėje padėtyje.
Apsauginiai dangčiai negali būti naudojami trans-
portavimo arba kitais netinkamais mašinos nau-
dojimo tikslais.
Deformuoti arba pažeisti juostiniai pjūklai negali
būti naudojami.
Pakeiskite susidėvėjusį stalo įdėklą.
Niekada nepaleiskite mašinos, jei durelės, sau-
gančios juostinį pjūklą, arba atskirianti apsauginė
įranga yra atvira.
Įsitikinkite, kad jūs pasirenkate tinkamą juostinį
pjūklą ir greitį ruošiniui pjauti.
Nepradėkite juostinio pjūklo valymo darbų, kol pas-
tarasis visiškai nesustojo.
Kai maži ruošiniai pjaunami tiesiai naudojant lygia-
grečatramą, reikia naudoti stūmiklį.
Transportavimo metu juostinio pjūklo apsauginė
įranga turėtų būti žemiausioje padėtyje ir arti stalo.
Nuožulniems pjūviams su nuožulnia plokštuma at-
likti, skeliantysis kreiptuvas turi būti nustatytas že-
mutinėje stalo dalyje.
Pjaunant apvalią medieną, turi būti naudojama tin-
kama ksuojanti įranga, kad apsaugoti ruošinį nuo
sukimosi.
Atskirianti apsauginė įranga niekada negali būti
naudojama kėlimui ir transportavimui.
Įsitikinkite, kad jūs naudojate apsauginę juostinio
pjūklo įrangą ir tinkamai ją sureguliuojate.
Laikykite savo rankas saugiu atstumu nuo juosti-
nio pjūklo. Naudokite stūmimo lazdelę smulkiems
pjūviams.
Laikykite stūmiklį jam numatytame laikiklyje įrengi-
nyje, kad jį galėtumėte pasiekti normalioje darbi-
je padėtyje ir jis visada būtų lengvai pasiekiamas.
normalioje darbinėje padėtyje operatorius yra prie-
šais įrenginį.
m ĮSPĖJIMAS! Eksploatuojant šis elektrinis įrankis
sudaro elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplin-
kybėmis šis laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius
medicininius implantus. Norint sumažinti rimtų arba
mirti sužalojimų pavojų, prieš naudojant elektrinį
įtaisą, asmenims su medicininiais implantais reko-
menduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba
medicininių implantų gamintoju.
Liekamieji pavojai
Mašina buvo pagaminta vadovaujantis moderniais
ir pripažintais saugumo reikalavimais ir taisyklėmis.
Vis tik, kai kurie individualūs liekamieji pavojai gali
egzistuoti dirbant su mašina.
Besisukanti juostinio pjūklo geležtė gali sukelti
traumų pavojų pirštams ir rankoms, jei apdirbamas
ruošinys yra neteisingai tiekiamas .
Neteisingai tiekiamas ir atmestas apdirbamas ruo-
šinys gali sukelti traumos pavojų, pvz. kuomet yra
dirbama be stūmimo lazdelės.
Medžio dulkių ir medienos skiedrų keliamas pavo-
jus sveikatai. Visada dėvėkite asmeninę apsaugos
įrangą, tokią kaip akiniai. Naudokite dulkių išsiurbi-
mo įrangą.
Traumos, patirtos dėl pažeistos juostinio pjūklo ge-
ležtės. Reguliariai tikrinkite juostinio pjūklo gelež-
tės būseną.
Traumų pavojus pirštams ir rankoms keičiant juos-
tinio pjūklo geležtę. Dėvėkite tinkamas darbines
pirštines.
Traumų pavojus nuo įsibėgėjančios juostinio pjūklo
geležtės įjungus mašiną.
Elektros srovės sukeltos traumos naudojant netin-
kamus arba pažeistus elektrinių jungčių laidus.
Dėvėkite tik aptemptus drabužius. Nusiimkite žie-
dus, apyrankes ir kitus papuošalus.
Norėdami apsaugoti ilgus plaukus, dėvėkite kepu-
arba plaukų tinklelį. Net ir laikantis visų saugu-
mo priemonių, kai kurie plika akimi nepastebimi
pavojai vis tiek gali egzistuoti.
Liekamieji pavojai gali būti sumažinti laikantis
“Svarbūs nurodymai”, Naudojimas pagal paskir-
tį” instrukcijų bei tvirtai laikantis viso valdymo ins-
trukcivadovo.
6. Techniniai duomenys
Kintamosios srovės
variklis
230 - 240 V ~ 50 Hz
Galia S1 250W, S2 30 min 350W
Apgriezienu skaits 1400 min
-1
Zāģlentas garums 1400 mm
ģlentas platums 7 mm
ģlentas platums max. 12 mm
Griešanas ātrums 900 m/min
Sagataves augstums 0 - 80 mm
Sagataves platums 200 mm
Galda izmērs 300 x 300 mm
Min. stalo dydis su
platinamuoju elementu
380x300mm
Maks. stalo dydis su
platinamuoju stalo
elementu
535x300mm
Galda pagriešanas
diapazons
0° bis 45°
Maks. ruošinio dydis 400 x 400 x 80 mm
Svoris 19 kg
Galimi techniniai pakeitimai!
* Darbo režimas S1, ilgalaikės apkrovos režimas.
Ruošinio aukštis turi būti min. 3 mm, o plotis 10
mm.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HBS30

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HBS30 and is the answer not in the manual?

Scheppach HBS30 Specifications

General IconGeneral
Product typeVertical band saw
Product colorBlue, Grey
Built-in light-
Adjustable speedYes
Housing materialSteel, Aluminium
Table bevel angle0 - 45 °
Input power350 W
Power sourceAC
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Cutting width- mm
Cutting height @ 90°80 mm
Number of teeth per inch (TPI)6, 10, 15
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width420 mm
Height540 mm
Weight20500 g
Table depth520 mm
Table width300 mm

Related product manuals