EasyManuals Logo

Scheppach HBS30 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach HBS30
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #87 background imageLoading...
Page #87 background image
87EE
3. Tarnekomplekt
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning
transpordikindlustused (kui olemas).
Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah-
justuste suhtes.
Säilitage pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja
möödumiseni alal.
m TÄHELEPANU! Seade ja pakendusmaterjalid pole
laste mänguasjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede
ja väikedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis-
ja lämbumisoht!
1x lintsaag
1x saelaud (7)
1x laualaiendus (8) koos juhtsiiniga (43)
1x paralleelpiiraja (14)
1x tõukepulk (29)
1x lihtvõti VM 10/ 13 (34)
3x sisekuuskantvõti 3mm (32)/4mm(31)/5mm (30)
1x polt M6x35 (36)
2x alusseib M6 (37)
1x mutter M6 (38)
2x polt M5x7 (39)
2x lehvikseib M5 (40)
1x originaal-käsitsusjuhend
Optsionaalselt:
1x ristilõikekaliiber (25)
1x saelint (6 hammast/toll)
1x saelint (10 hammast/toll)
1x saelint (15 hammast/toll)
4. Sihtotstarbekohane kasutamine
Lintsaag on ette nähtud puidu ja puidusarnaste töö-
detailide piki- ning ristilõikamiseks. Ümarmaterjale
tohib lõigata ainult sobivate hoideseadistega.
Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle otstar-
bele. Igasugune sellest ulatuslikum kasutus pole siht-
otstarbekohane. Sellest
põhjustatud kahjude või igat liiki vigastuste eest vas-
tutab kasutaja/operaator ja mitte tootja.
Kasutada tohib ainult masinale sobivaid saelinte.
Sihtotstarbekohase kasutuse koostisosaks on ka
ohutusjuhiste, samuti montaažijuhendi ning kasutus-
juhendis sisalduvate käitusjuhiste järgimine.
Isikud, kes masinat käsitsevad ja hooldavad, peavad
seda tundma ja olema võimalikest ohtudest teavita-
tud. Peale selle tuleb kehtivatest õnnetuste enneta-
mise eeskirjadest väga täpselt kinni pidada. Tuleb
järgida muid töömeditsiiniliste ja ohutustehniliste
valdkondade üldisi reegleid.
Masinal teostatud muudatused välistavad tootja vas-
tutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult.
Sihtotstarbekohasest kasutamisest hoolimata pole
võimalik teatud riskitegureid täielikult välistada. Ma-
sina konstruktsioonist ja ülesehitusest tingitult võib
esineda järgmisi punkte:
Kuulmekahjustused nõutava kuulmekaitsme mitte-
kasutuse korral.
Puidutolmude tervistkahjustav emissioon suletud
ruumides kasutamisel.
Õnnetusoht käe kokkupuute tõttu tööriista katmata
lõikepiirkonnas.
Vigastusoht tööriista vahetamisel (lõikeoht).
Ohustamine töödetailide või töödetaili osade ee-
malepaiskumise tõttu.
Sõrmede muljumine.
Ohustamine tagasilöögi tõttu.
Töödetaili ümberkukkumine ebapiisava toetuspin-
na tõttu.
Lõiketööriista puudutamine.
Okste ja töödetaili osade väljapaiskumine.
Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst-
rueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuskasu-
tuse jaoks. Me ei võta üle kohustuslikku garantiid,
kui seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või
tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.
5. Tähtsad juhised
m TÄHELEPANU! Elektritööriista kasutamisel tuleb
kaitseks elektrilöögi, vigastus- ja tuleohu eest järgmi-
si põhimõttelisi ohutusmeetmeid järgida. Lugege kõik
need juhised enne antud elektritööriista kasutamist
läbi ning hoidke ohutusjuhiseid korralikult alal.
Ohutu töötamine
1 Hoidke oma tööpiirkond korras.
Tööpiirkonnas valitseva korratuse tagajärjeks
võivad olla õnnetused.
2 Arvestage ümbrusmõjudega.
Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte.
Ärge kasutage elektritööriistu niiskes või märjas
keskkonnas.
Hoolitsege tööpiirkonna hea valgustuse eest.
Ärge kasutage elektritööriista kohtades, kus va-
litseb tulekahju- või plahvatusoht.
3 Kaitske ennast elektrilöögi eest.
Vältige kehaga maandatud osade nagu (nt to-
rud, radiaatorid, elektripliidid, külmutusseadmed)
puudutamist.
4 Hoidke teised isikud eemal.
Ärge laske teistel isikutel, eriti lastel, elektritöö-
riista ega kaablit puudutada. Hoidke nad tööpiir-
konnast eemal.
5 Hoidke mittekasutatavat elektritööriista turvaliselt
alal.
Mittekasutatavad elektritööriistad tuleks panna
ära kuiva kõrgemal asuvasse või lukustatud koh-
ta, väljapoole laste käeulatust.
6 Ärge koormake elektritööriista üle.
Nad töötavad paremini ja ohutumalt esitatud
võimsusvahemikus.
7 Kasutage õiget elektritööriista.
Ärge kasutage väikese võimsusega elektritöö-
riistu rasketeks töödeks.
Ärge kasutage elektritööriista eesmärkidel, mil-
leks see pole ette nähtud. Ärge kasutage näi-
teks käsiketassaagi puuokste ega puuhalgude
lõikamiseks.
Ärge kasutage elektritööriista küttepuidu saagi-
miseks.
8 Kandke sobivat riietust.
Ärge kandke avarat riietust või ehteid, mis võik-
sid liikuvatesse osadesse kinni jääda.
Õues töötamisel on soovitatav libisemiskindlad
jalatsid.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HBS30

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HBS30 and is the answer not in the manual?

Scheppach HBS30 Specifications

General IconGeneral
Product typeVertical band saw
Product colorBlue, Grey
Built-in light-
Adjustable speedYes
Housing materialSteel, Aluminium
Table bevel angle0 - 45 °
Input power350 W
Power sourceAC
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Cutting width- mm
Cutting height @ 90°80 mm
Number of teeth per inch (TPI)6, 10, 15
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width420 mm
Height540 mm
Weight20500 g
Table depth520 mm
Table width300 mm

Related product manuals