ïș www.scheppach.com / ï« service@scheppach.com / ïš +(49)-08223-4002-99 / ï· +(49)-08223-4002-58
38
|
FR
En plus des consignes de sécurité contenus dans
cette notice et de la réglementation en vigueur dans
îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî±îîîîîîîî îî°-
curité généralement reconnues et applicables à des
machines comparables.
Nous nâassumons aucune responsabilitĂ© concernant
les accidents et dommages qui surviendraient Ă la
suite du non-respect des instructions du manuel dâuti-
lisation et des consignes de sécurité.
2. Description de la machine (ill. 1-22)
1. Poignée
2. Interrupteur Marche /ArrĂȘt
3. Interrupteur de blocage
4. TĂȘte de la machine
5. Protecteur de lame mobile
5a. îčîîîîîîîżîîîîîî
6. Lame
7. Presseur
7a. Vis Ă tĂȘt Ă©toile
8. Support de piĂšce extensible
9. Vis de blocage du support latéral extensible
10. Insert de table
11. Vis de blocage du plateau tournant
12. Pointeur
13. Graduation
14. Plateau tournant
15. î·îî
îîîîżîî
16. Rail de la butée
16a. Rail de butée mobile
16b. Vis de blocage
17. Sac collecteur de sciures
18. Ăchelle angulaire
19. Indicateur angulaire
20. Vis de blocage du guidage radial
21. Guidage radial
22. Vis de blocage
23. ArrĂȘt de sĂ©curitĂ©
24. Vis de limitation de la profondeur de coupe
24a. Ăcrou moletĂ© limitation de profondeur de coupe
25. Butée de la limitation de profondeur de coupe
26. Vis de réglage (90°)
26a. Contre-écrou (90°)
27. Vis de réglage (45°)
27a. Contre-écrou (45°)
28. Vis de maintien de la lame
29. Flasque extérieur
30. Blocage de lâarbre dâentraĂźnement
31. Flasque intérieur
32. Laser
32a. Couvercle de boĂźtier laser
32b. Vis cruciforme
33. Interrupteur Marche/ArrĂȘt du laser
34. Ătrier de guidage du protecteur de lame
35. Levier dâarrĂȘt du plateau tournant
36. Ătrier anti-basculement de la machine
37. Butée longitudinale
1. Introduction
Fabricant :
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GĂŒnzburger StraĂe 69
D-89335 Ichenhausen
Chers clients,
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de suc-
cĂšs lors de lâutilisation de votre nouvel appareil.
Remarque :
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait
des produits, le fabricant nâest pas tenu responsable
pour tous les dommages Ă cet appareil ou pour tous
les dommages survenant lors de lâutilisation de cet
appareil, dans les cas suivants :
âą Mauvaise manipulation,
âą Non-respect des instructions dâutilisation,
âą î·îîîîîîîîîîîî°îîîîîîîîîîó°šîîîîî°îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
des spécialistes non agréés,
âą Remplacement et installation de piĂšces de re-
change qui ne sont pas dâorigine,
âą Utilisation non conforme,
âą îŻîîîî îî¶îîîî îî°îîîîîîîîîî îîî îîîîî±îîî î°îîîîîîîîîî îîî
cas de non-conformité avec les réglementations
électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 /
VDE0113.
Nous vous conseillons :
De lire intĂ©gralement le manuel dâutilisation, avant
îî¶îó°šîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
Le prĂ©sent manuel dâutilisation vous facilitera la prise
en main et la connaissance de la machine, tout en
vous permettant dâen utiliser pleinement le potentiel
dans le cadre dâune utilisation conforme.
Les instructions importantes quâil contient vous ap-
prendront comment travailler avec la machine de
maniÚre sûre, rationnelle et économique ; comment
éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et
îî°îîîîîîîîîîîî°îîîîîîîîî¶îîîîîîîîîî
îîîîî°îîîîîîîîîîîîîîżîî
îîîîîîîîîîîîîîżîî
îîîîî°îîîîîîîîîîî°îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
En plus des consignes de sécurité contenues dans
ce manuel dâutilisation, vous devez respecter scrupu-
leusement les réglementations et les lois applicables
îîîîîîîîîî”îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
Conservez le manuel dâutilisation dans une pochette
plastique pour le protĂ©ger de la saletĂ© et de lâhumi-
ditĂ©, auprĂšs de la machine. Avant de commencer Ă
travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire
le manuel dâutilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formĂ©es Ă lâutilisation de la ma-
chine et conscientes des risques associés sont au-
torisĂ©es Ă travailler avec la machine. LâĂąge minimum
requis doit ĂȘtre respectĂ©.