EasyManuals Logo

Scheppach HMS1070 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS1070
Go to English
248 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #63 background imageLoading...
Page #63 background image
63SK
- Noste ochranné okuliare.
- Pri prácach, pri ktorých sa vytvára prach,
noste ochrannú masku.
10 Zariadenie pripojte na odsávanie prachu
- Ak sú k dispozícii prípojky na odsávanie
prachu a prípojky zachytávacieho zariade-
nia, presvedčte sa, či sú tieto pripojené a
správne použité.
11 Nepoužívajte kábel na iné účely
- Nenoste prístroj zavesený za elektrický
kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zá-
strčky von zo zásuvky. Chráňte elektrický
kábel pred teplom, olejom a ostrými
hranami.
12 Zaistite obrábaný materiál
- Používajte upínacie zariadenia alebo zverák
na pevné uchytenie obrábaného materiálu.
Obrobok je tak držaný oveľa bezpečnejšie
ako Vašou rukou.
13 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela.
- Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu.
14 Dôkladne etrujte Vaše prístroje
- Udržujte Vaše prístroje vždy ostré a čisté,
aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne.
- Dodržiavajte predpisy pre údržbu a pokyny
pre výmenu nástrojov.
- Pravidelne kontrolujte strčku a kábel, a pri
eventuálnom poškodení ich nechajte vyme-
niť autorizovaným odborníkom.
- Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a
nahraďte káble, ktoré sú poškodené.
- Udržujte rukoväte a držadlá suché a čisté
od oleja a tukov.
15 Zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
- Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred
údržbou a pri výmene nástrojov, napr. pílo-
vého kotúča, vrtáka, frézky.
- Ak sa hobľovací hriadeľ pas práce zablo-
kuje vplyvom príliš veľkej posuvnej sily ale-
bo zaseknutého obrobku, zariadenie vypnite
a odpojte ho od siete. Odstráňte obrobok a
zabezpečte, aby sa hobľovací hriadeľ voľne
pohyboval. Zariadenie zapnite a pracovný
krok vykonajte opakovane so zníženou po-
suvnou silou.
16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové
kľúče
- Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na
prístroji nenachádzajú žiadne úče a nasta-
vovacie nástroje.
17 Zabráňte neúmyselnému nábehu.
- Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástky
do zásuvky vypnutý.
18 Pre vonkajšiu oblasť používajte predlžovací
kábel.
- Na voľnom priestranstve používajte iba povo-
lené a príslušne oznené predlžovacie káble.
19 Buďte opatrní.
- Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci pou-
žívajte rozum. Elektrický prístroj nepoužívaj-
te, ak sa nesústredíte.
20 Pravidelne kontrolujte prípadné pkodenia -
šho prístroja
- Pred ďalším používaním prístroja starostlivo
skontrolovať, či sú ochranné zariadenia ale-
bo ľahko poškodené súčiastky stále v nále-
žitom funkčnom stave podľa predpisov.
- Skontrolujte, či je funkcia všetkých po-
hyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či
nedochádza k ich blokovaniu alebo nie
poškodené. Všetky diely musia byť správne
namontované, aby sa zabezpečila bezpeč-
nosť prístroja.
- Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky
musia byť odborne opravené alebo vyme-
nené v zákazníckom servise, pokiaľ nie je v
návodoch na obsluhu uvedené inak.
- Poškodené spínače musia byť nahradené v
zákazníckom servise.
- V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje,
ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich
vypínač.
21 POZOR!
- Používanie iných nástrojov a iného príslu-
šenstva môže pre vás znamenať nebezpe-
čenstvo poranenia.
22 Elektricprístroj nechajte opraviť vyeným
elektrikárom.
- Tento elektrický prístroj je v súlade s prís-
lušnými bezpečnostnými smernicami. Opra-
vy smie vykonávať len odborný elektrikár, v
opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obslu-
hujúcej osoby.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli pou-
žívať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo
osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo
nedostatočnými vedomosťami, také používanie je
možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli
zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť pod
dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú
s prístrojom hrať.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte tupé nože. Nebezpečenstvo spätné-
ho nárazu!
Rezací blok musí byť úplne zakrytý.
Na hobľovanie krátkych obrobkov použite posúva-
ciu tyč.
Na hobľovanie úzkych obrobkov by ste mali vyko-
nať dodatočné bezpečnostné opatrenia. Použitie
priečnych prítlačných zariadení a pružinových
krytov by mohlo byť potrebné, aby sa zarila
bezpečná práca.
Zariadenie nie je vhodné na rezanie výrezov.
Zabezpenie proti spätnému nárazu a posuv
valec sa musia pravidelne kontrolovať.
Zariadenia, ktoré sú vybavené odvádzaním triesok
a odvádzacími krytmi, by sa mali pripojiť na prís-
lušné zariadenia. Druh materiálu môže negatívne
ovplyvniť vznik prachu.
Zariadenie je vhodné výhradne na rezanie dreva a
podobných materiálov.
Ak je nôž opotrebovaný do 5 %, musí sa vymeniť.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals