EasyManuals Logo

Scheppach HMS1070 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS1070
Go to English
248 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #98 background imageLoading...
Page #98 background image
98 EE
12 Kindlustage töödetail.
- Kasutage pingutusrakiseid või kruustange,
et töödetaili kinni hoida. Seda hoitakse nen-
dega kindlamalt kui Teie kätega.
13 Vältige ebanormaalset kehahoiakut.
- Hoolitsege stabiilse seisuasendi eest ja
hoidke alati tasakaalu.
14 Hoolitsege oma tööriistade eest hästi.
- Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad, et
paremini ning ohutumalt töötada.
- Järgige juhiseid määrimise ja tööriistav he-
tuse kohta.
- Kontrollige regulaarselt elektritööriista ühen-
dusjuhet ja laske see kahjustuse korral üksnes
tunnustatud spetsialistil uuega asendada.
- Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid ja
asendage, kui need on kahjustunud.
- Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning va-
bad õlist ja rasvast.
15 Tõmmake pistik pistikupesast välja.
- Elektritööriista mittekasutuse korral, enne
hooldust ja tööriistade nagu nt saeketta,
puuri, freesi vahetamist.
Kui höövlivõll töötamisel liiga suure ettean-
dejõu tõttu või kinnikiiluva töödetaili tõttu
blokeerub, siis lülitage seade välja ja lahuta-
ge see elektrivõrgust. Eemaldage töödetail
ja tehke kindlaks, et höövlivõll liigub vabalt.
Lülitage seade sisse ja viige töösamm uues-
ti vähendatud etteandejõuga läbi.
16 Ärge jätke tööriistavõtit etten
- Kontrollige enne sisselülitamist üle, kas võti
ja seadistustööriistad on eemaldatud.
17 Vältige ettekavatsematut käivitumist.
- Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse
pistmisel välja lülitatud.
18 Kasutage väliskeskkonnas pikenduskaablit.
- Kasutage õues ainult selleks lubatud ja vas-
tavalt tähistatud pikenduskaablid..
19 Olge alati tähelepanelik.
- Jälgige, mida Te teete. Toimige töötamisel
mõistlikult. Ärge kasutage elektritööriista,
kui olete hajevil..
20 Kontrollige elektritööriista võimalike kahjustus-
te suhtes.
- Enne elektritööriista edasist kasutamist tu-
leb uurida kaitseseadiseid või kergesti kah-
justatud detaile nende laitmatu ja sihtotstar-
bekohase talitluse suhtes.
- Kontrollige üle, kas liikuvad detailid talitle-
vad laitmatult ega kiilu kinni või kas detailid
on kahjustatud. Kõik detailid peavad olema
õigesti monteeritud ja täitma kõiki tingimusi,
et elektritööriista laitmatut käitamist tagada.
- Laske kahjustatud kaitseseadised ja detailid
tunnustatud oskustöökojas remontida või
välja vahetada, kui kasutusjuhendis pole
mainitud teisiti.
- Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada
klienditeeninduse töökojas..
- Ärge kasutage elektritööriistu, millel pole
võimalik lüliti sisse ja välja lülitada.
21 TÄHELEPANU!
- Muude rakendustööriistade ja muude tarvi-
kute kasutamine võib tähendada Teile vigas-
tusohtu.
22 Laske elektritööriist elektrispetsialistil remontida.
- Antud elektritööriist vastab asjaomastele
ohutusnõuete. Remonti tohib teostada ainult
elektrispetsialist originaalvaruosi kasutades;
vastasel juhul võivad kasutajal õnnetused
juhtuda.
Antud seade pole ette nähtud kasutamiseks piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete, puudu-
like kogemuste ja/või puudulike teadmistega isikute
poolt (kaasa arvatud lapsed), kui nad just ei viibi
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all
ega saa temalt seadme kasutamise kohta korraldusi.
Laste järele tuleb vaadata tegemaks kindlaks, et nad
seadmega ei mängi.
SPETSIAALSED OHUTUSJUHISED
Ärge kasutage nürisid nuge. Tagasilöögi oht!
Teraplokk peab olema täielikult kaetud.
Kasutage lühikeste töödetailide hööveldamiseks
tõukepulka.
Kitsaste töödetailide hööveldamiseks peaksite võt-
ma tarvitusele täiendavad ohutusabinõud. Ohutu
töötamise garanteerimiseks võib osutuda vajali-
kuks ristisurveseadiste ja vedrukatete kasutamise.
Seade ei sobi valtside lõikamiseks.
Tagasilöögikaitset ja etteandevaltsi tuleb regulaar-
selt kontrollida.
Seadmed, mis on varustatud laastude äratõmbe
ja äratõmbekuplitega, tuleks vastavate seadmete
külge ühendada. Materjali liik võib tolmuemissioo-
ni ebasoodsalt mõjutada.
Seade sobib eranditult puidu ja sarnaste materjali-
de lõikamiseks.
Kui nuga on 5 % kulunud, siis tuleb see välja
vahetada.
Puuduv tõukepulk võib ohte põhjustada. Tõukepul-
ka tuleks mittekasutuse korral alati masina juures
alal hoida.
Kui väikeseid töödetaile juhitakse sisse käsitsi, siis
valitseb kõrgendatud vigastusoht. Tuleb järgida
tootja soovitusi tõukepulga kasutamise kohta.
Kaitsekatete, ettenihkelaua või võrede vale välja-
joondus võib kontrollimatuid olukordi põhjustada.
Kahjustatud või määrdunud töödetailid peidavad
endas ohte. Metallosi või killunevat materjali ei tohi
antud seadmega töödelda. Vigastusoht!
Paigutage pikad töödetailid lõikamiseks veere-
lauale või muule tugiseadisele. Vastasel juhul võite
töödetaili üle kontrolli kaotada.
Masin sobib ainult hööveldamiseks ja paksushöö-
veldamiseks.
Kui töötate masina kallal, siis peaksite alati mõõ-
dukat kaitseriietust kandma:
- kuulmekaitset kaitseks kuulmekahjustuste eest,
- respiraatorit ohtlike tolmuosakeste sissehinga-
mise vältimiseks,
- kaitsekindaid teravatel servadel või nugadel
vigastuste vältimiseks,
- kaitseprille eemalepaiskuvatest osakestest tingi-
tud silmavigastuste vältimiseks.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals