EasyManuals Logo

Scheppach HMS1080 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach HMS1080
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
www.scheppach.com
FR
|
43
Attention ! Si le circuit électrique du réseau est en
mauvais état, il y a un risque de court-circuit au mo-
ment de la mise en marche de l’appareil. D’autres
fonctions peuvent également subir des dysfonction-
nements (par exemple : voyants de contrôle qui s’al-
lument sans raison). Si des perturbations a󰀨ectent
le réseau, veuillez demander des informations et de
l’aide à votre fournisseur délectricité local.
Risques résiduels
La machine est construite en létat des connaissances
techniques actuelles et selon les règles techniques de
sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels
peuvent subsister lors de son utilisation.
Danger pour la santé dû au courant électrique lors
de l‘utilisation de bles de raccordement élec-
triques non conformes.
Malgré la mise en application de toutes les mesures
préventives, des risques résiduels non évidents
peuvent subsister.
Les risques résiduels peuvent être minimisés en
observant les consignes de sécurité, en respectant
l‘utilisation conforme ainsi que les consignes du ma-
nuel d’utilisation.
Ne surchargez pas la machine inutilement : une
pression trop importante lors du sciage endommage
rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la
précision de coupe et aux performances de la ma-
chine lors de son utilisation.
Utilisez la lame recommane dans le présent ma-
nuel. Votre scie conservera ainsi des performances
optimales.
Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la
zone de coupe si la machine est en cours de fonc-
tionnement.
Avant d‘entreprendre une opération de réglage ou
d’entretien, rechez la touche de la poignée et -
branchez la machine.
Risque de blessures! aux doigts et aux mains en
cas de contact avec l‘arbre porte couteaux dans les
zones non protées et lors du remplacement de
l‘outil; en plus les doigts et les mains pourraient être
écrasées lors de l‘ouverture du capot de protection.
Blessures des yeux
- Blessures survenant aux ouvertures des tables
d‘entrée et de sortie.
- Blessures suit à un recul dangereux de la pièce
- Risques ls au courant électrique en présence
de câbles électriques connectés d‘une manière
incorrecte.
Les appareils équipés d’une aspiration des copeaux
et d’un éjecteur de copeaux doivent être raccors
aux appareils correspondants. Certains matériaux
produisent beaucoup de poussière.
L’appareil convient exclusivement au travail du bois
et de matériaux apparentés.
Si les fers sont usés sur 5 % de leur hauteur, il faut
les remplacer.
Un poussoir manquant peut être à l’origine d’acci-
dents. Le poussoir doit être stocké sur la machine
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Le risque de blessures augmente dès que l’on guide
des pces à la main. Respectez les recommanda-
tions du fabricant, relatives à l’emploi du poussoir.
Un mauvais alignement des éléments protection,
table dente, protecteur à pont ou éjecteur de co-
peaux peut engendrer des situations incontrôlables.
Les pièces endommagées ou encrassées sont
potentiellement dangereuses. Les éléments mé-
talliques ou les matériaux risquant de rpoduire des
éclats ne doivent pas être usinés avec cet appareil.
Risque de blessures !
Supportez l’extrémité des pces longues sur une
servante à rouleau ou sur un dispositif permettant
de les supporter an de ne pas perdre le contrôle
de la pce.
La machine est exclusivement conçue pour réaliser
des travaux de dégauchissage et de rabotage.
Lorsque vous travaillez avec cette machine, portez
toujours des vêtements de protection en rapport
avec le travail e󰀨ectué:
- une protection auditive pour éviter les risques de
perte d’audition,
- une protection respiratoire pour éviter de respirer
des particules de poussière dangereuses,
- des gants de protection lors de travaux e󰀨ects
sur l’arbre de rabot, lors de la manipulation de
pièces brutes ey pour éviter le risque de cou-
pures au contact des chants coupants.
- des lunettes de protection pour éviter que des
particules en suspension dans l’air n’atteignent
vos yeux.
Les situations suivantes doivent absolument être
évitées : l’interruption prématurée du rabotage (les
rabotages qui ne s’étend pas sur toute la longueur
de la pce; le rabotage de pces de bois qui ne
sont pas planes et qui ne reposent pas unifor-
ment sur la table d’entrée.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1080

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1080 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1080 Specifications

General IconGeneral
Power1500 W
Planing width254 mm
Max planing depth3 mm
Max thicknessing height120 mm
Feed rate8 m/min
Number of blades2
Max. planing width254 mm
Planer knives2
Motor power1500 W
Planer knife speed8500 rpm

Related product manuals