EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Portable Generator>SG2500i

Scheppach SG2500i User Manual

Scheppach SG2500i
Go to English
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #95 background imageLoading...
Page #95 background image
www.scheppach.com
PT
|
95
25) Aviso! Cumpra as normas de segurança elétrica
em vigor no local em que são utilizados os gera-
dores elétricos inversores.
26) Aviso! Tenha em considerão os requisitos e me-
didas de precaução em caso de reabastecimento
de uma instalação por geradores inversores em
função das medidas de proteção desta instalação
e das diretivas aplicáveis.
27) Os geradores inversores só devem ser utilizados
até à respetiva potência nominal nas condições
ambientais nominais. Se a utilização do gerador
inversor tiver lugar sob condições não conformes
às condições de refencia de acordo com a nor-
ma ISO 8528-8:2016, 7.1, e o arrefecimento do
motor ou do gerador for dicultado, p. ex., em con-
sequência do funcionamento em áreas vedadas, é
necessária uma redução da potência.
28) Devido a cargas mecânicas elevadas, só devem
ser utilizadas mangueiras de borracha duráveis
(conforme a norma IEC 60245-4) ou equipamento
equivalente.
29) Cumpra as normas de segurança elétrica em vigor
no local em que é utilizado o gerador inversor.
30) Tenha em consideração os requisitos e medidas
de precaução em caso de reabastecimento de
uma instalão por geradores inversores em fun-
ção das medidas de protão desta instalação e
das diretivas aplicáveis.
Segurança elétrica
1. Antes da utilizão, deve vericar o grupo eletro-
géneo e o seu equipamento elétrico (incluindo ca-
bos e conexões de encaixe), para se certicar de
que não existe qualquer defeito.
2. O grupo eletrogéneo não pode ser ligado a outras
fontes de corrente, tal como a alimentão elétrica
de empresas de distribuão de energia. Em casos
especiais, caso se deseje uma ligão de reserva
com instalações elétricas existentes, a mesma só
pode ser executada por um eletricista qualicado
que terá em conta as difereas entre o equipa-
mento operado utilizando a rede elétrica pública e
o funcionamento do grupo eletroneo. De acordo
com esta parte da norma ISO 8528, as diferenças
devem ser indicadas no manual de operação.
3. A proteção contra o choque etrico depende dos
disjuntores, que são ajustados com precisão ao
grupo eletrogéneo. Se um disjuntor precisar de ser
substituído, isto deve ser feito com um disjuntor
com a mesma classicão e características de
desempenho.
15) Se forem utilizados cabos de extensão ou redes
de distribuição móveis, o valor da resistência não
deve exceder 1,5 Ω. Como orientão, o compri-
mento total dos cabos para uma secção transver-
sal de 1,5 mm² não deve exceder 60 m, e para uma
secção transversal de 2,5 mm², não deve exceder
100 m.
16) Nunca utilizar o gerador em caso de chuva ou
queda de neve.
17) Desligar sempre o motor durante o transporte e o
abastecimento.
18) O combustível é explosivo e facilmente inamável.
Não abasteça durante a operação. Não abasteça
quando fumar ou perto de uma fogueira aberta.
Não derramar combustível.
19) Não efetuar o enchimento de gasolina, ou esvaziar
o depósito, na proximidade de chamas abertas,
fogo ou faíscas. Não fumar!
20) Providenciar um espaço seguro e plano para o
gerador. É proibido rodar e bascular ou mudar a
localização durante o funcionamento.
21) Colocar o gerador a uma disncia de, no mínimo,
1 metro de paredes ou de aparelhos ligados.
22) As crianças devem ser protegidas, mantendo uma
distância segura em relação ao gerador inversor.
23) Algumas partes do motor alternativo de combus-
o interna eso quentes e podem causar quei-
maduras. Devem ser tidas em conta as indicões
de aviso no gerador.
24) Os valores indicados nos dados técnicos para o
nível de potência astica (L
WA
) e para o nível de
pressão sonora (L
pA
) representam níveis de emis-
são e não correspondem, necessariamente, a um
nível de trabalho seguro. Uma vez que existe uma
relão entre os níveis de emissão e imiso, isto
não pode ser usado de forma conável para de-
terminar as precauções adicionais que podem ser
necessárias. Os fatores que inuenciam o nível de
imissão atual do trabalhado incluem as proprieda-
des da área de trabalho, outras fontes de ruído,
ruído aéreo, etc., por exemplo, o número de má-
quinas e outros processos adjacentes e o período
de tempo que um operador é exposto ao ruído.
Além disso, o nível permitido de emissão pode va-
riar de país para país. No entanto, esta informão
vai fornecer ao operador da máquina a capacida-
de de efetuar uma melhor avaliação dos riscos e
perigos. Esporadicamente, deverão ser efetuadas
medões acústicas após a instalação, para se de-
terminar o nível de pressão sonora.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SG2500i

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG2500i and is the answer not in the manual?

Scheppach SG2500i Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelSG2500i
CategoryPortable Generator
LanguageEnglish

Related product manuals