18
GBI F D E
MONTAGGIO LEVE INVERSIONE
INSTALLING THE INVERSION LEVERS
MONTAGE DU LEVIER D'INVERSION
MONTAGE UMSCHALTHEBEL
MONTAJE PALANCAS INVERSORAS
Inserire(1)nelforo(2)delcarter.Inserireilmor-
setto(3+4)nellaspinadellaleva(5)eposizionare
questanellapartesuperioredellaleva(1).Caricare
manualmentelamolla(6)spingendoilmorsetto(3).
Mantenendolaleva(1)centrata,stringerelavite
(7)controllandocheilmorsetto(3)escaailatidella
leva(5)inegualemisura,comeindicatoinpos.8.
Introduce (1) into the body's hole (2). Insert clip
(3+4)inthelever's(5)pinandplacebothonthe
lever'supperside(1).Manuallychargethespring
(6)pushingtheclip(3).Whilekeepingthelever(1)
centred,tightenthescrew(7)andcheckthattheclip
(3)comesoutthelever's(5)sidesinequallength,
asindicatedinpos.8.
Introduire(1)dansletrou(2)ducarter.Introduirela
borne(3et4)danslachedulevier(5)etlesplacer
danslapartiesupérieuredulevier(1).Charger
manuellementleressort(6)enpoussantlaborne
(3).Enmaintenantlelevier(1)centré,serrerla
vis (7) en contrôlant que la borne (3) dépasse
descôtésdulevier(5)enmesureégale,comme
indiquéenpos.8.
(1)indasLoch(2)desGehauseseinführen.Die
Klemme(3+4)indieFührungdesHebels(5)ein-
führenundamoberenTeildesHebelspositionieren.
DieFeder(6)händischdurchDrückenderKlemme
(3) spannen. Den Hebel (1) zentriert halten, die
Schraube (7) anziehen, dabei kontrollieren, dap
dieKlemme(3)aufdenSeitendesHebels(5)in
gleicherWeiseherauskommt,Wieinpos.8gezeigt.
Introducir(1)enlaabertura(2)delcarter.Introdu-
cirlamorcita(3+4)enlatomadelapalanca(5)y
ubicarenlapartesuperiordelapalanca(1),cargar
manualmenteelresorte(6),empujandolamorcita
(3)manteniendolapalanca(1)centrada.Ajustarel
tornillo(7)controlandoquelamisma(3)aparezcaen
losladosdelapalanca(5)enigualmedida,como
indicadoenpos.8.
1
4
5
3
6
3
8
5
3
7
2
REPLACEMENT OF
SPARE PARTS
ERSETZEN DER
ERSATZTEILE
CHANGEMENT
PIECES DETACHEES
SOSTITUZIONE PARTI
DI RICAMBIO
SOSTITUCIÓN
REPUESTOS