Precauciones
Sicherheitshinweise
Voorzorgsmaatregelen
Precauzioni
Regolazione dell'angolo
di
montaggio
Regolare I'angolo
di
mOnlaggio in modo che sia inferiore
a 45°.
Interruttore
di
selezione
della
frequenza
Accertarsi
di
imposlare
la
fllnzione
di
spegnimenlo
automalico. Per ulteriori infonnazioni,
fare
riferimenlo
aile istruzioni pcr I'uso
in
dOlazione.
L'
apparecchio
si
spegne complclamenle e
aUlomaticamente all' ora imposlata dopo che
estato
disauivato.
on
de
evitare che
la
batteria
si
scarichi.
Se
la
funzione
di
spcgnimenlo aUlomatico non eslala
impostata. ogni volta che
il
motore viene spento lencrc
premllto
(OFF)
finche
il
display non viene disallivalo.
I I
L' inlervallo
di
sinlonizzazione AM (FM) epreimposlalo
in fabbrica sulla posizione
10k
(200
k).
Se
il
sistema
di
assegnazione dcllc frcqucnzc del proprio paese
i:
basalo
sull'inlervallo
di
9 kHz (50 kHz). prima
di
effelluare i
cOllegamenti impostarc I'inlcrrullore nella parte inferiorc
dcll'apparecchio sulla posizione 9 k (50 k).
m-A-1
Dimensioni
di
montaggio
Ritagliare/praticarc i fori lungo linee cOnlinue come
mostrato nella parte
@.
Praticare 6
fori
per
Ie
viti M3 in dOlazione, in base alia
configurazione della parte
di
cui sopra. Prima
di
praticarc
i fori. prestare particolare allcnzione
al
materiale
di
bordo
e
al
relativo spessorc onde cvitare danni
al
pannello
interno.
Nota
Se
enecessaria apportare delle modifiche a/l'imbarcazione,
ad
esempio se oecorre praticare dei
fori
e
eos;
via,
rivo/gersi prima
al rivenditore
0 al produttore.
Esempio
di
montaggio
[i]
moB
Installazione dell'iPod
Note
Accertarsi che l'iPod
sia
posizionato
in
un
punta
in
cui
non
intralci
la
navigazione.
ad
esempio nel
vano
portaoggeNi
dell'imbareazione e cosi
via.
La
/unghezza del cava del connettare
dock
e2. 7 m. Instal/are
l'iPod
in
un
punta raggiungibile dal
cavo
del
eonnettore
dock.
• Scegliere con allenzione la pllsizione per I'installazione
in modo che I' apparecchio non inlerferisca con
Ie
normali operazioni
di
navigazione.
• Evilare
di
installare I'apparecchio dove sia soggello ad
alte temperature. come alia luce solare dirella 0
al
gello
di
aria calda dell'impianto
di
riscaldamento. 0 dove
possa
essere
soggetto a polvere, sporcizia e vibrazioni
eccessive.
• Poiche sollanto
il
pannello anleriore del presenle
apparecchio ercsistcntc all' acqua. scegliere
con
allenzione la posizione di inslallazione onde evilarc
danni interni
dOVUli
ad un'cventuale infiltrazione
di
acqua nell'apparecchio. A lale scopo, evilare
l'inslallazione
in
luoghi soggetti a spruzzi di acqua.
• Usare solo
il
materialc
di
montaggio in dOlazione per
un'installazione slabile e sicura.
Waarschuwing
als
het
contactslot
van
de
boot
geen
ACC-positie
be
eft
RESET-toets
Zorg ervoor dal u de funclie voor automalisch
uitschakclcn instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing voor meer informatic.
Hel apparaat wordt na de ingeslelde tijd aulomalisch
volledig uilgeschakeld nadal het apparaat
is
uitgcschakeld.
20
wordt voorkomcn dal de accu
leegloopl.
Als u de funclie voor aUlomatisch uilschakelen niel
inslelt. moet u
(OFF)
ingedrukl houden
101
hel display
verdwijnltelkcns wanneer u hel contacl uitschakclt.
Montagevoorbeeld
@]
m-A-1
Montage-afmetingen
Snijd de opening en boor de gaten die met
ononderbroken lijnen
in
® zijn gemarkeerd.
Boor
6 gatcn voor de bijgeleverde M3-schrocvcn. zoals
aangegeven op deze sjabloon. Houd rekening met het
bordmateriaal en de dikte hiervan voordat u gaat boren
om
schade aan het interne
paneelle
voorkomcn.
Opmerking
Als
een
aanpassing
aan
de boot
is
vereisl, zoals het baren van
ga1en,
enZDvoort,
moet u
uw
dealer of fabrikant
van
tevoren
raadplegen.
moB
iPod installeren
Opmerkingen
Leg
de
iPod
neer
op
een
plaats
waar
deze
het
varen
niel
belemmerd,
zoals
in
het
handschoenenkastje
van
de
boot.
enzovoorl.
De lengle
van
de dockconnectorkabel is
2,7
m.
Installeer de
iPod binnen het bereik
van
de
dockconnectorkabel.
Frequentiekeuzeschakelaar
Het AM (FM)-afsteminterval
is
in
de fabriek ingesteld op
10k
(200 k). Ais het frequentietocwijzingssyslcem van
uw land
is
gcbaseerd op een interval van 9 kHz (50 kHz),
stclt u dc schakelaar aan de onderkant van het apparaat in
op 9 k (50 k) voordat u de aansluilingcn maakt.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een hock van meer
dan
4SO
mct hel horizontale vlak.
• Kies de installalieplaats zorgvuldig zodal het apparaat
de stuurman niet hindert lijdens hct varen.
• Inslalleer het apparaat niel
op
plaatsen waar het
bloolgesleld wordl aan hoge temperaturen,
b.
v.
in
direct zonlicht
of
bij de warme luchtstroom van de
verwarming. aan sterke trillingen.
of
waar het
in
contact komI mct veel stof
of
vuil.
• Aileen het voorpaneel van dit apparaat is
walerbestendig. Selecteer de inslallalieplaals
zorgvuldig om interne schade te voorkomen die wordt
veroorzaakt door water dat
in
het apparaal lercchtkomt.
Plaatsen die worden bloolgeslcld aan opspattend water.
mocten worden vermeden.
Gebruik voor het veilig en stevig monlcrcn van
hct apparaat uitsluitend de bijgeleverde monlage-
ondcrdelen.
Montagetieispiel
@]
_
'.
,
Frequenzwahlschalter
Warnhinweis,
wenn
die
Ziindung
Ihres
Boots
nicht
iiber
eine
Zubehorposition
(ACC
oder
I)
verfiigt
Hinweis
Bevor Sie Modifikationen am Boot vornehmen,
zum
Beispiel
Locher
bohren,
konsultieren Sie Ihren Handler oder den
Herstellef.
m-A-1
EinbaumaBe
Schneiden Sie die Offnung und bohren Sie die Locher,
die
in
® mit durchgezogenen Linien murkiert sind.
Bohren Sie, wie auf der Schablone angegeben. 6 Locher
fur die milgelieferlen M3-Schrauben. Vergewissern Sie
sich vor dem Bohren, dass das Wandmatcrial an der
gewahllen Slelle geeignet und dick genug ist. damit
es nichl zu Beschadigungen an der Innenverkleidung
kommt.
moB
Installation des iPod
Hinweise
Plalzieren Sie den iPod unbedingt an einer Stelle, an der
er
beim Steuern des
Boots
nicht
hinderlich
ist,
also
z.
B.
im
Handschuhfach des
Boots
usw
Die Lange des Dock-Anschlusskabels betragl
2.
7
m.
Installieren Sie den iPod
so,
das5
er
an das Dock·
Anschlusskabel angeschlo5sen werden
kann.
Aklivieren Sie unbedingt die Abschaltaulomatik.
Nahercs dazu finden Sie
in
der mitgcliefcrten
Bcdienungsanleitung.
Nach dem Ausschallen wird das Geral dann nach
der voreingestellten Zeit automalisch vollslandig
abgeschaltel. so dass der Batterie kein Strom mehr
entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nichl aktiviercn, mussen
Sie
jedes
Mal, wenn Sie die Ziindung ausschalten,
die Tasle
(OFF)
gedriickt hallen. bis die Anzeige
ausgeblendet wird.
• Wahlen Sie den Einbauorl sorgfallig so aus, dass das
Gerat beim Steuern des Boots nicht hinderlich ist.
• Bauen Sie das Gerat so ein, dass
es
kcinen hohen
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
• Nur die Frontplatte des Gerats ist wassergeschutzt.
Wahlen Sie den Einbauorl sorgfaltig so aus, dass das
Gerat nicht durch eindringendes Wasser beschadigl
werden kann. Bauen Sie das GerM nicht an einer Stelle
ein, an der
es
Spitzwasser ausgesetzt ist.
• Fur eine sichere Befestigung vcrwenden Sie stets die
milgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerat sollte
in
einem Winkel von weniger als 45°
rnonticrt werden.
Das AM (UKW)-Einstellintervall ist werkseitig
auf
die Position
10k
(bzw. 200 k) cineestellt. Wenn der
Frequenzbereich
in
Ihrem Land
b~w.
Ihrer Region
in
9-kHz-Schritte (50-kHz-Schritte) unterteill
iSI,
stellen Sie
den Schaller an der Unterseite des Gerats in die Position
9 k (50 k), bevor Sie AnschlUsse vornehmen.
Asegurese de ajustar la funcion de desconcxion
automalica. Para oblener mas informacion, consulte
e1
manual de instruccioncs suministrado.
La unidad sc apagara completa y automaticamentc cn
el
tiempo establecido despues dc que se desconecte la
unidad,
10
que evita que se desgaste
la
bateria.
Si
no ha ajuslado
la
funcion de desconexion aulomalica.
mantenga pulsado
(OFF)
cada vez que apague
el
interruptor de encendido. hasta que la pantalla
desaparezca.
Ejemplo
de
montaje
@]
Selector
de
frecuencia
Una vez finalizada la instalacion y las conexioncs.
asegurese de pulsar
el
bOlon
RESET con un boligrafo 0
un
objeto similar.
Advertencia:
si
el
encendido
del
barco
no
dispone
de
una
posicion
ACC
Ajuste del angulo de montaje
Ajusle
el
angulo de montaje a menos de 45°.
Elija cuidadosamente
el
lugar de montaje de forma que
la
unidad no interfiera eon las funciones normales de
navegaci6n.
Evite inslalar
la
unidad donde pueda quedar sometida
a palvD, suciedad. vibraciones excesivas 0 alias
tempcraturas como, por ejemplo. a la luz solar directa 0
cerca de conductos de calefaccion.
• Solo
cI
panel fronlal de
la
unidad
es
resistente
al
agua.
Seleccionc cuidadosamentc e1lugar de monlaje para
cvilar que
eI
agua provoque danos internos. Deben
evilarse las zonas sujelas a salpicaduras de agua.
• Para realizar una inslalacion segura y firme. utilice
solamente
la
ferrelerfa de monlaje suminislrada.
Boton
RESET
EI
intervalo de sintonia de
AM
(FM) ha sido ajuslado
en fabrica a
la
posicion
10k
(200 k). Si
el
sistema
de asignaeion de frecuencias de su pais se basa
en
el
intervalo de 9 kHz (50 kHz), ponga este seleclor. siluado
en
la
base de
la
unidad. en
la
posicion 9 k (50 k) antes de
realizar las conexiones.
m-A-1
Dimensiones del montaje
Corte 0 laladrc los
orifkios
que se muestran enlre lineas
continuas en
0.
Taladre 6 orificios para los tornillos
deltipo
M3
suministrados, configurados para esla plantilla. Preste
especial alencion al material y grosor de la placa antes de
taladrar para evitar danar el panel interior.
Nota
Si
es
necesario
reaJizar
cua/quier
modificaci6n
en
el
barco,
como
la/adrar,
etc.,
consuJte
al distribuidor 0 fabricante primero.
moB
Instalaci6n del iPod
Notas
Asegurese de
que
eJ
iPod esta co/acado donde no
S8
obstruyan
las
funciones
de
navegaci6n
como,
por
ejemplo.
/a
Quantera
del
barco,
etc.
La
longifud
del cable del conector de base es de
2,7
m.
Jnstale
el iPod denlro del a/cance del cable del conector
de
base.
/
'0
Taste
RESET
Wenn Sie das Gerat eingebaUl und aile AnschlUsse
vorgenommen haben, drlicken Sie mit einem
Kugelschreiber
oder
einem ahnlichen Geral die Taste
RESET.
/
'0
Ais
1I
de installatie en aansluitingen hebt voltooid.
moet u met een pUnlig voorwerp, zoals de punt van een
balpcn. op RESET drukken om
hCI
apparaat opnicuw
in
te slellen.
/
'0
Tasto
RESET
Una voila completatc
Ic
procedure di installazione e i
collegamenli. accertarsi
di
premere
iltaslo
RESET con
una penna a sfera 0
un
oggetto simile.
/