37
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
d’outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion
si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n’excède pas
100Wh.
Que l’expédition soit exemptée ou réglementée, l’expéditeur
a la responsabilité intégrale de consulter les dernières
réglementations relatives à l’emballage, à l’étiquetage/au
marquage et aux exigences dedocumentation.
Les informations fournies dans cette section du manuel sont
fournies en bonne foi et sont considérées précises au moment
de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie
explicite ou implicite ne peut être fournie. L’acheteur a la
responsabilité de s’assurer que ses activités sont conformes
aux réglementationsapplicables.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à
l’abri de toute lumière solaire directe et de tout excès
de température. Pour des performances et une durée
de vie optimales, entreposer les batteries à température
ambiante aprèsutilisation.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de
conserver la batterie complètement chargée dans un lieu
frais et sec, hors du chargeur pour de meilleursrésultats.
REMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas être stockés
complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé
avantl’utilisation.
Étiquettes sur le chargeur et la batterie
En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les
étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer
les pictogrammes suivants:
L
Lire la notice d’instructions avant touteutilisation.
p
Consulter la Fiche technique pour les temps
decharge.
q
Ne pas mettre en contact avec des
objetsconducteurs.
r
Ne pas recharger une batterieendommagée.
s
Ne pas exposer àl’eau.
t
Remplacer systématiquement tout
cordonendommagé.
u
Recharger seulement entre 4˚C et 40˚C.
v
Utiliser uniquement àl’intérieur.
x
Mettre la batterie au rebut conformément à la
réglementation en matièred’environnement.
y
Recharger les blocs batterie STANLEY FATMAX
uniquement avec les chargeurs STANLEY FATMAX
appropriés. La recharge des blocs batterie différents
des batteries STANLEY FATMAX appropriées avec
un chargeur STANLEY FATMAX peut entraîner leur
explosion ou d’autres situationsdangereuses.
z
Ne jetez pas le bloc batterie aufeu.
B
UTILISATION (sans cache de transport). Exemple :
Puissance en Wh de 108Wh (1 batterie de 108Wh).
A
TRANSPORT (avec cache de transport intégré).
Exemple : Puissance en Wh de 3x 36Wh (3 batteries
de 36Wh).
Recharger une batterie
Les chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour recharger
les blocs-batteries STANLEYFATMAX.
• Branchez le chargeur dans une priseappropriée.
• Insérez complètement le bloc-batterie. Le voyant de
charge vert clignote en continu pendant lacharge.
• La fin de la charge est indiquée par le voyant de charge
vert restant allumé en fixe. Le bloc-batterie peut soit être
laissé dans le chargeur, soit en êtreretiré.
• Rechargez les batteries déchargées dès que possible
après utilisation pour ne pas grandement diminuer
leur durée de vie. Pour augmenter la durée de vie de la
batterie, ne la laissez pas se décharger complètement.
Il est recommandé de recharger les batteries après
chaqueutilisation.
Diagnostics du chargeur
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes
qui peuvent survenir avec les blocs-batteries ou les sources
d'alimentation. Les problèmes sont signalés par une LED
clignotant de différentesmanières.
Batterie défectueuse
Le chargeur peut détecter une batterie faible ou
endommagée. Le voyant clignote de la façon indiquée sur
l'étiquette. Arrêtez la charge de la batterie si vous voyez
ce motif de clignotement indiquant que la batterie est
défectueuse. Retournez-la dans un centre d'assistance ou un
site de collecte pour larecycler.
Délai Bloc chaud/froid
Si le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop
froide, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/
Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie se
stabilise. Après cela, le chargeur passe automatiquement en
mode Charge Bloc. Cette fonctionnalité permet de garantir