EasyManua.ls Logo

THOMSON 14CB10C - Page 18

THOMSON 14CB10C
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
ENGLISHDEUTSCHITALIANOESPAÑOL
Releasing the pause mode on a
video tape. Press the
PLAY
button.
Per riprendere la lettura di una
registrazione video : premete il
tasto
PLAY
.
Fortsetzen der Wiedergabe einer
Kassette : drücken Sie die Taste
PLAY
.
Finalizar la pausa en una cinta de
vídeo. Pulse la tecla
PLAY
.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
Performing a backward search
on a video tape. Press the
REW
but-
ton while in playback mode.
Per cercare una registrazione
video andando verso l’inizio della
videocassetta : premete il tasto
REW
(videoregistratore in lettura).
Bildsuchlauf rückwärts : drücken
Sie während der wiedergade einer
Kassette die Taste
REW
.
Búsqueda hacia atrás en una
cinta de vídeo. Pulse la tecla
REW
con el vídeo en modo PLAY”.
Performing a pause on a video
tape. Press the PAUSE button while
in playback mode.
Per interrompere momentanea-
mente la lettura di una registra-
zione video : premete il tasto PAUSE.
Vorübergehendes Stoppen der
Wiedergabe einer Kassette : drüc-
ken Sie die Taste PAUSE.
Pausa en la lectura de una cinta
de vídeo. Pulse la tecla PAUSE.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
Playing back a video tape.
Press the PLAY button.
Per leggere una videocassetta :
premete il tasto PLAY.
Wiedergabe einer Videokassette :
Taste PLAY drücken.
Ver una cinta de vídeo.
Pulse la tecla PLAY.
To watch a TV channel or a program-
me as it is being recorded :
press the
MONITOR key.
(On models equipped with 1 tuner.)
Guardare un canale o una registra-
zione in corso
:
premete il tasto
MONITOR.
(Con modello munito di 1 tuner)
Betrachten von Bildern eines Programmes
bzw. Bildern, die gerade aufgezeichnet
werden :
Drücken Sie die Taste Monitor MONITOR.
(Bei Modellen, die mit 1 Tuner ausgerüstet
sind)
Ver las imágenes de una cadena o las
imágenes que se están grabando:
Pulse la tecla MONITOR.
(En el modelo equipado con 1 tuner)
Stopping a video tape playback.
Press the
STOP
button.
Per interrompere la lettura di una
videocassetta :
Premete il tasto
STOP
.
Stoppen der Wiedergabe einer
Videokassette :
Taste
STOP
drücken.
Para una cinta de vídeo.
Pulse la tecla
STOP
.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
Performing a forward search on a
video tape. Press the
F.FWD
button
while in playback mode.
Per cercare una registrazione video
andando verso la fine della video-
cassetta
: premete il tasto
F.FWD
(video-
registratore in lettura).
Bildsuchlauf vorwärts : drücken Sie
während der wiedergade einer
Kassette die Taste
F.FWD
.
Búsqueda hacia delante en una
cinta de vídeo. Pulse la tecla
F.FWD
con el vídeo en modo PLAY”.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
2 Combo(GB-D-IT-ES) 17/05/1999 20:00 Page 18