18
ENGLISHDEUTSCHITALIANOESPAÑOL
Releasing the pause mode on a
video tape. Press the
PLAY
button.
Per riprendere la lettura di una
registrazione video : premete il
tasto
PLAY
.
Fortsetzen der Wiedergabe einer
Kassette : drücken Sie die Taste
PLAY
.
Finalizar la pausa en una cinta de
vídeo. Pulse la tecla
PLAY
.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
Performing a backward search
on a video tape. Press the
REW
but-
ton while in playback mode.
Per cercare una registrazione
video andando verso l’inizio della
videocassetta : premete il tasto
REW
(videoregistratore in lettura).
Bildsuchlauf rückwärts : drücken
Sie während der wiedergade einer
Kassette die Taste
REW
.
Búsqueda hacia atrás en una
cinta de vídeo. Pulse la tecla
REW
con el vídeo en modo “PLAY”.
Performing a pause on a video
tape. Press the PAUSE button while
in playback mode.
Per interrompere momentanea-
mente la lettura di una registra-
zione video : premete il tasto PAUSE.
Vorübergehendes Stoppen der
Wiedergabe einer Kassette : drüc-
ken Sie die Taste PAUSE.
Pausa en la lectura de una cinta
de vídeo. Pulse la tecla PAUSE.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
Playing back a video tape.
Press the PLAY button.
Per leggere una videocassetta :
premete il tasto PLAY.
Wiedergabe einer Videokassette :
Taste PLAY drücken.
Ver una cinta de vídeo.
Pulse la tecla PLAY.
To watch a TV channel or a program-
me as it is being recorded :
press the
MONITOR key.
(On models equipped with 1 tuner.)
Guardare un canale o una registra-
zione in corso
:
premete il tasto
MONITOR.
(Con modello munito di 1 tuner)
Betrachten von Bildern eines Programmes
bzw. Bildern, die gerade aufgezeichnet
werden :
Drücken Sie die Taste Monitor MONITOR.
(Bei Modellen, die mit 1 Tuner ausgerüstet
sind)
Ver las imágenes de una cadena o las
imágenes que se están grabando:
Pulse la tecla MONITOR.
(En el modelo equipado con 1 tuner)
Stopping a video tape playback.
Press the
STOP
button.
Per interrompere la lettura di una
videocassetta :
Premete il tasto
STOP
.
Stoppen der Wiedergabe einer
Videokassette :
Taste
STOP
drücken.
Para una cinta de vídeo.
Pulse la tecla
STOP
.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
Performing a forward search on a
video tape. Press the
F.FWD
button
while in playback mode.
Per cercare una registrazione video
andando verso la fine della video-
cassetta
: premete il tasto
F.FWD
(video-
registratore in lettura).
Bildsuchlauf vorwärts : drücken Sie
während der wiedergade einer
Kassette die Taste
F.FWD
.
Búsqueda hacia delante en una
cinta de vídeo. Pulse la tecla
F.FWD
con el vídeo en modo “PLAY”.
5
8
4
7
AV
6
9
0000
SP/LP
0/--
REW.
PLAY
REC.
PAUSE
F.FWD
STOP
2 Combo(GB-D-IT-ES) 17/05/1999 20:00 Page 18