EasyManua.ls Logo

aldes Dee Fly - Preparación de la Instalación; Características Técnicas

aldes Dee Fly
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SP
72

Consumo eléctrico medio motorización microvatio
Consumo eléctrico medio motorización estándar
Precaución de montaje


un profesional según las reglas de la norma
NF C 15-100 o según las normas en vigor en
el país de instalación. Prever un dispositivo
de separación de los contactos que tenga una
distancia de abertura de al menos 3 mm en
cada polo.

medio de un cable flexible que deberá tener
una sección al menos igual a la del H05VV-F o
H05RR-F.

deberá ser sustituido por un profesional por un
cable de la misma referencia respetando la regla
de la NF C 15-100.
Precaución de puesta en marcha

conductos, así como la expulsión y la toma de
aire nuevo, deberán estar conectados.

ración o de impulsión.
Precaución de instalación

chimenea de hogar abierto, remitirse a la norma
vigente en el país de instalación.

Caudal (m
3
/h) 90 105 120 135 150 165 180 195
Potencia absorbida (W-Th-C) 30,14 34,19 38,87 44,96 52,45 61,35 71,66 83,37
Caudal (m
3
/h) 90 120 135 150 165 180
Potencia absorbida (W-Th-C) 121 131 135 138 140 150
Cortar la alimentación
eléctrica antes de cualquier
operación y asegurarse
de que el cajón no puede
ponerse en funcionamiento
accidentalmente
No manipular el cajetín
eléctrico cuando la caja
motorización está
en funcionamiento
La VMC debe funcionar 24 horas al día

Construcción de caja de motorización



electrónica de 3 velocidades sobre rodamiento
de bolas con protección térmica

de 2 velocidades con protección térmica
Construcción de caja de intercambiador





Conexión aeráulica


Dimensiones y pesos



Campo de aplicación
El sistema Dee Fly permite la ventilación de hasta 7 locales
húmedos (cualquier cuarto con suministro de agua, salvo coci-
na) y con un mínimo de 1 cuarto de baño y un aseo.
Temperaturas límites de utilización
Temperatura del local de instalación: 0°C/50°C. Para un rendimiento
óptimo, el intercambiador debe colocarse dentro del volumen con
calefacción. Temperatura de aire nuevo o extraído: -7°C / 45°C
(-5°C/45° para sistema Dee Fly estándar)
Alimentación
Monofásica 230V – 50 Hz
Protección eléctrica
Motorización micro-watt: 2A (10A con batería eléctrica externa)
* potencia media consumida considerando 1 hora de caudal punta en cocina.
73
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Injertos
Las cajas de motorización e intercambiador están equipadas

Para evitar cualquier riesgo de molestia relacionado con las transmisio-
nes de ruidos inducidos, es imperativo efectuar la conexión a la caja de
motorización con uniones flexibles: manguitos o conductos flexibles.
Para acceder a los aparatos para su mantenimiento o sustitución, es
indispensable prever trampillas de acceso a los aparatos o al local téc-
nico con dimensiones suficientes.
Para facilitar la fijación de los conductos flexibles circulares y asegurar
una buena estanqueidad de la red, cada injerto está equipado con una

cuando estos conductos estén en volumen no calefactado (instrucción
de montaje, ver página 81)
Fije el conducto interior
en la derivación con una
brida.
Vuelva a colocar el aislante y la funda
exterior y apretar la brida de fijación.
Verifique la buena fijación y la buena
estanqueidad del conducto.
Aire nuevo
Expulsión de aire
Impulsión
Extracción
Precauciones de instalación de los conductos flexibles aislados:
Asegúrese de la estanqueidad de la red a nivel de los manguitos y de los injertos utilizando bridas de fijación.




Related product manuals