EasyManuals Logo

Bender ISOMETER isoPV425 Quick Star Guide

Bender ISOMETER isoPV425
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Intended use
The ISOMETER® of the isoPV425 series monitors the in-
sulation resistance R
F
of unearthed AC/DC main circuits
(IT systems) with nominal system voltages of 3(N)AC,
AC/DC 0 … 690 V or DC 0 …1000 V. DC components
existing in 3(N)AC, AC/DC systems do not influence the
operating characteristics, when a minimum load current
of DC 10 mA flows.
A separate supply voltage U
s
allows de-energised sys-
tems to be monitored as well. The ISOMETER® is always
used in conjunction with the AGH420.
Any use other than that described in this quickstart is
regarded as improper.
i
To ensure that the ISOMETER® functions correctly,
an internal resistance of ≤1 kΩ must exist
between L1/+ and L2/- via the source or the load.
i
Zwischen L1/+ und L2/- muss, für die korrekte
Funktion des ISOMETER®s, ein Netzinnenwider-
stand ≤ 1 kΩ über die Quelle (z.B. Transformator)
oder die Last vorhanden sein.
Montage
Hutschienenmontage / DIN rail mounting
Mounting
Schraubmontage / Screw mounting
1.
2.
3.
Click!
&
2 x
1 x
100
107
Click
M4
M4
!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das ISOMETER® der Serie isoPV425 überwacht den Isola-
tionswiderstand R
F
von ungeerdeten AC/DC-Haupt-
stromkreisen (IT-Systemen) mit Netznennspannungen
von 3(N)AC, AC/DC 0…690 V oder DC 0…1000 V. Die in
3(N)AC-, AC/DC-Systemen vorhandenen gleichstroge-
speisten Komponenten haben keinen Einfluss auf das
Ansprechverhalten, wenn mindestens ein Laststrom
von DC 10 mA fließt.
Die separate Versorgungsspannung U
s
erlaubt auch die
Überwachung eines spannungslosen Systems. Das
ISOMETER® wird stets mit dem Ankoppelgerät AGH420
betrieben.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Wichtig für den Anschluss
I
Gefahr! Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei aktiviertem automatischen Selbst-
test! Bei Verwendung des isoPV425 nach UL2231
muss der automatische Selbsttest deaktiviert sein.
Ein manueller Selbsttest ist durchzuführen.
I
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch heiße
Oberflächen! Bei Betrieb des AGH420 an Netz-
spannungen größer als 800 V können Gehäuse-
temperaturen über 60 °C auftreten. Vermeiden Sie
die Berührung der Geräteflächen nach Zuschalten
der Netzspannung.
Important for the connection
I
DanGer! Risk of electric shock when automatic
self test is enabled!
If
isoPV425 is used according to UL2231, the
auto-matic self test must be disabled. A manual
self test must be carried out.
I
caution! Risk due to hot surfaces!
If the AGH420 is operated at mains voltages
higher than 800 V, the enclosure temperature
may exceed 60 °C. Avoid touching the device sur-
face after switching on the mains voltage..
2 isoPV425_D00028_04_Q_DEEN/ 11.2022
ISOMETER® isoPV425

Other manuals for Bender ISOMETER isoPV425

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bender ISOMETER isoPV425 and is the answer not in the manual?

Bender ISOMETER isoPV425 Specifications

General IconGeneral
BrandBender
ModelISOMETER isoPV425
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals