7
1.8 - FATTORE DI SERVIZIO
I fattori di servizio elencati qui di seguito
sono valori empirici basati su specifiche
emesse dalle Norme ISO e AGMA e dal
-
la conoscenza maturata dal costruttore
in lunghi anni di attività nell’industria.
Essi sono applicabili per macchine pro
-
gettate e realizzate secondo lo stato del
-
l’arte e operanti in condizioni di funzio-
namento normali.
1.8 - SERVICE FACTOR
Service factors listed here under are
empirical values based on AGMA and
ISO specifications as well as our experi
-
ence for use in common applications.
They apply for state of the art-designed
driven machines and normal operating
conditions.
1.8 - BETRIEBSFAKTOR
Die nachstehend aufgeführten Betriebs
-
faktoren sind empirische Werte, die auf
Spezifikationen der ISO- und AGMA-Nor
-
men und auf der langjährigen Erfahrung
des Herstellers in der Industrie beruhen.
Sie gelten für Maschinen, die nach dem
Stand der Technik konzipiert wurden und
unter normalen Betriebsbedingungen ar-
beiten.
Applicazione Application Applikation
£ 10 > 10
ore/giorno
hours/day
Std./Tag
ore/giorno
hours/day
Std./Tag
AGITATORI, MESCOLATORI AGITATORS, MIXERS RÜHRWERKE, MISCHER
Liquidi a densità costante
Pure liquids
Flüssigkeiten mit konstanter Dichte 1.25 1.50
Liquidi con solidi in sospensione
Liquids and solids
Flüssigkeiten mit Schwebstoffen 1.25 1.50
Liquidi a densità variabile
Liquids - variable density
Flüssigkeiten mit variabler Dichte 1.50 1.75
SOFFIANTI BLOWERS GEBLÄSE
Centrifughe
Centrifugal
Zentrifugalgebläse 1.00 1.25
A lobi
Lobe
Drehkolbengebläse 1.25 1.50
A palette
Vane
Drehschiebergebläse 1.25 1.50
CHIARIFICATORI CLARIFIERS KLÄRBECKEN
1.00 1.25
MACCHINE PER LAVORAZIONE
DELL'ARGILLA
CLAY WORKING MACHINERY MASCHINEN FÜR DIE TONBEARBEITUNG
Presse per laterizi
Brick press
Ziegelpressen 1.75 2.00
Presse per formatura piastrelle
Briquette machine
Fliesenpressen 1.75 2.00
Impastatrici
Pug mill
Knetmaschinen 1.25 1.50
COMPATTATORI COMPACTORS KOMPAKTOREN
2.00 2.00
COMPRESSORI COMPRESSORS VERDICHTER
Centrifughi
Centrifugal
Zentrifugalverdichter 1.25 1.50
A lobi
Lobe
Drehkolbenverdichter 1.25 1.50
Alternativi, pluricilindrici
Reciprocating, multi-cylinder
Mehrzylinder-Hubkolbenverdichter 1.50 1.75
Alternativi, monocilindrici
Reciprocating, single-cylinder
Einzelzylinder-Hubkolbenverdichter 1.75 2.00
TRASPORTATORI - USO GENERALE CONVEYORS - GENERAL PURPOSE FÖRDERER - ALLGEMEINE VERWENDUNG
Carico uniformemente distribuito
Uniformly loaded or fed
Gleichmäßig verteilte Last 1.15 1.25
- Servizio pesante
- Heavy duty
- Schwerer Betrieb
Carico non uniformemente distribuito
Not uniformly fed
Ungleichmäßig verteilte Last 1.25 1.50
- Alternativi o a scosse
- Reciprocating or shaker
- Schwing- oder Rüttelförderer 1.75 2.00
GRU (*) CRANES (*) KRANE (*)
Bacino di carenaggio Dry dock Reparaturdock
Paranco principale
Main hoist
Hauptrollenzug 2.50 2.50
Paranco ausiliario
Auxiliary hoist
Hilfsrollenzug 2.50 3.00
Paranco a braccio
Boom hoist
Armrollenzug 2.50 3.00
Azionamento rotazione
Slewing Drive
Drehantrieb 2.50 3.00
Azionamento traslazione
Traction Drive
Fahrantrieb 3.00 3.00
Carrello Trolley Drive Wagen
Traslazione portale
Gantry Drive
Fahrantrieb Kranportal 3.00 3.00
Azionamento traslazione
Traction Drive
Fahrantrieb 2.00 2.00
Impiego industriale Industrial duty Industrieller Einsatz
Paranco principale
Main hoist
Hauptrollenzug 2.50 3.00
Paranco ausiliario
Auxiliary hoist
Hilfsrollenzug 2.50 3.00
Ponte e
Bridge and
Brückenkran 3.00 3.00
Traslazione carrello
Trolley travel
Fahrantrieb Kranwagen 3.00 3.00
FRANTUMATORI CRUSHER BRECHER
Pietre o minerali
Stone or ore
Steine oder Minerale 2.00 2.00
(*) - L’indicazione del fattore di servizio in fun
-
zione della classificazione FEM è disponibile
su richiesta. Consultare il Servizio Tecnico
Bonfiglioli.
- Argani per sollevamento di persone: i valori
in tabella non sono applicabili. Consultare
il Servizio Tecnico Bonfiglioli.
(*) - Indication of service factor based on FEM
1.001 classification available upon request.
Consult factory.
- Hoists for passengers lift: charted values
not applicable. Consult factory.
(*) - Die Angabe des Betriebsfaktors in Abhän
-
gigkeit von der FEM-Einstufung ist auf Anfra
-
ge verfügbar. Bitte wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
- Aufzugswinden für Personenaufzüge: Die
Tabellenwerte sind nicht anwendbar bei
Aufzugswinden von Personenaufzügen. Bitte
wenden Sie sich an den technischen Kun
-
dendienst von Bonfiglioli.