L-22
Elektr. und mech. Beschreibung / electr. and mech.
description / description méc. et électr. GLC 353/503/553 MC3
Pos. Bestell-Nr./Ref.-No./ Bezeichnung / Description / Désignation
Référence
Ersatzteilliste Schlauchpaket für CK 98 A an GLC ... MC3 /
Spare parts list cable assembly for CK 98 A to GLC ... MC3 /
Liste des pièces de rechange faisceau de câbles pour CK 98 A au GLC ... MC3
200 650 73 01 00 Schlauchpaket kpl. 1,0 Meter/cable assy compl./faisceau de câbles cpl
650 73 02 00 dto. /dito 5,0 Meter/cable assy compl./faisceau de câbles cpl
650 73 03 00 dto. /dito 10,0 Meter/cable assy compl./faisceau de câbles cpl
650 73 04 00 dto. /dito 15,0 Meter/cable assy compl./faisceau de câbles cpl
650 73 05 00 dto. /dito 20,0 Meter/cable assy compl./faisceau de câbles cpl
201 040 06 09 00 Schutzschlauch Ø45x2 1,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
040 06 09 00 dto. /dito Ø45x2 5,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
040 06 23 00 dto. /dito Ø50x2 10,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
040 06 23 00 dto. /dito Ø50x2 15,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
040 06 23 00 dto. /dito Ø50x2 20,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
203 038 06 07 00 Steuerleitung 26x1mm² 1,8 Meter/control lead/câble de commande
dto. /dito 5,8 Meter/control lead/câble de commande
dto. /dito 10,8 Meter/control lead/câble de commande
dto. /dito 15,8 Meter/control lead/câble de commande
dto. /dito 20,8 Meter/control lead/câble de commande
204 010 09 11 02 Tüllengehäuse 25 pol./25 pole hood capot à 25 pôles
204 a 010 09 18 12 Buchsenteil 25 pol./25 pole multiple socket/prise multiple à 25 pôles
204 b 010 09 18 10 Crimpbuchse 0.75-1.0 mm²/crimp bush 0.75-1.0 mm²/douille 0.75-1.0 mm²
204 c 010 09 12 02 Tüllengehäuse 25 pol./25 pole hood / capot à 25 pôles
204 d 010 09 18 13 Stiftteil 25 pol. /25 pole multiple plug/fiche multiple à 25 pôles
204 e 010 09 18 03 Crimpstift 0.75-1.0 mm²/crimp pin 0.75-1.0 mm²/pin 0.75-1.0 mm²
204 f 035 03 16 01 Klemmschraubnippel Pg 16/clamped joint Pg16/raccord boulonné Pg16
205 038 03 05 00 Schweißkabel 95 mm² 2,1 Meter/welding cable/câble de soudage
dto./dito 6,1 Meter/welding cable/câble de soudage
dto./dito 11,1 Meter/welding cable/câble de soudage
dto./dito 16,1 Meter/welding cable/câble de soudage
dto./dito 21,1 Meter/welding cable/câble de soudage
207 073 03 18 00 Buchsenteil 500 A /bush part 500 A/ douille 500 A
208 073 03 11 00 Steckerteil 95 mm² /male connector 95 mm²/connecteur mâle 95 mm²
215 040 04 01 00 Gasschlauch /gas hose/tuyau gaz 4,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 8,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 13,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 18,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 23,0 Meter/protective hose/tuyau protecteur
216 040 02 01 00 Wasserschlauch /water hose / tuyau d'eau
2,1 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 6,1 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 11,1 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 16,1 Meter/protective hose/tuyau protecteur
dto./dito 21,1 Meter/protective hose/tuyau protecteur
217 060 01 00 03 Schlauchtülle klein/hose bushing, small/douille pour tuyau, petite
219 060 04 00 01 Überwurfmutter R3/8" / uion nut R3/8" / écrou chapeau R3/8"
221 042 02 00 07 Einohrklemme 12.8/ear clamp 12.8 / pince d'oreille 12.8
226 049 03 02 00 Halteschelle /holding clip / bride d'arrêt Ø45
049 03 02 00 dto./dito Ø50
227 049 03 02 01 Innenkonus /inner cone/ cône intérieur Ø45
049 03 02 04 dto. /dito Ø50
228 049 03 02 02 Außenkonus /outer cone/cône extérieur Ø45
049 03 02 05 dto. /dito Ø50
275 032 03 08 01 Schnellverschlußkupplung /quick action coupling/
accouplage à fermeture rapide
276 032 03 00 35 Stecktülle ST 5812 /plug-in bush ST 5812/ douille enfichable ST 5812
277 032 03 00 36 Verschlußkupplung VSK 5812 /cap for closing hoses VSK 5812/
obturateur express VSK 5812
278 048 05 01 00 Anschlußstück kpl. /connection piece compl./pièce de raccordement cpl.
279 023 03 24 03 Dichtring /sealing washer/ joint d'étanchéité
282 048 05 23 00 Rückschlagventil wird geräteseitig in „Kühlwasser vor“ montiert
bei VSP > 15,0m; d.h. bei 650 73 04 00 + .. 05 00
nonreturn valve is installed in machines in "water cooling advance"
if cable assemblies are > 15.0 m, e.g. for 650 73 04 00 + .. 05 00
soupape de non-retour est installé dans le poste dans "avance eau de
refroidissement, si le faisceau de câbles est > de 15,0m, à savoir pour
les références 650 73 04 00 + .. 05 00