EasyManua.ls Logo

Dea Spazio Series - Page 23

Dea Spazio Series
56 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
S P A Z I O
Noticed’emploietavertissements
21
“Garantie”).Encasdepanne,vouspouvezconsulterletableau
de“GUIDEDERECHERCHEDESPANNES”,pourchercherune
solutionauproblème.Silesconseilsindiquésn’apportentau-
cunesolution,contactezDEASystem.Lesopérationsd’inspec-
tion/demaintenancequ’ilfautprogrammerdansle“cahierde
maintenancedel’automatisationcomplète”sontlessuivantes
ATTENTION Toute opération d’installation, de mainte-
nance,denettoyageouderéparationdetoutel’installation
doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié.
Opérez toujours quand l’alimentation est coupée, et con-
formez-vousrigoureusementàtouteslesnormesenmatière
d’installationsélectriquesenvigueurdanslepaysoùcetteau-
tomatisationdoitêtreinstallée.
TYPD’INTERVENTION PÉRIODICITÉ
Lubrification chêne et pivots tournants 6 mois
Contrôle serrage vis 6 mois
Contrôle tension chêne 6 mois
ATTENTIONL’utilisationdepiècesderechangenonindi-
quéesparDEASystemet/ouunréassemblageincorrectpeu-
ventêtrepotentiellementdangereuxpourlespersonnes, les
animauxetleschoses.Deplus,celapeutprovoquerdesdy-
sfonctionnementsduproduit.Parconséquent,utiliseztoujours
lespiècesindiquéesparDEASystemetsuivezlesinstructions
donnéespourl’assemblage.
4.6 Formation
Unefoisquel’installateuramisaupointlefonctionnement
del’automatisationcomplète,ildoitl’expliquerendétailàl’utili-
sateurfinal.EncequiconcerneSPAZIO,ilestimportantdebien
expliquerlefonctionnementdudispositifdedéverrouillage(voir
Annexes”) etleprogramme demaintenance quileconcerne
(voir4.5.6.)
ATTENTIONIlesttrèsimportantquetouslesutilisateurs
del’automatisationconnaissentlefonctionnementdudispo-
sitifdedéverrouillage(voirF9page48)deSPAZIO,dansla
mesureoùencasd’urgence,sivousn’intervenezpasrapide-
mentsurcedispositif,celapeutrendrelasituationdangereu-
se.L’annexeIdesprésentesinstructionsestunepagevolante
quiillustrecefonctionnement.L’installateurdoitlaremettreà
l’utilisateurfinal.
4.7 Contre-indications d’utilisation
Au chapitre “4.4 Conditions d’utilisation prévues” nous
avons décritles conditions d’usagepourlesquelles le produit
aétéconçuettesté.N’utilisezpasceproduitpourdesusages
différents.
ATTENTIONL’utilisationduproduitdansdesconditions
anormalesnonprévuesparleconstructeurpeutserévélerpo-
tentiellementdangereuse.Parconséquent,respectezlescon-
ditionsprévuesdanslesprésentesinstructions.
5 CÂBLAGE ET PROGRAM-
MATION DE LA ARMOIRE DE COMMANDE
5.1 Câblage et branchement aux borniers
Branchez-vousaucourant230V~±10%50Hzàl’ai-
ded’uninterrupteuromnipolaireouunautredispositifquivous
assureundébranchementomnipolaireducourant.Ladistan-
ced’ouverture descontacts =3mm.Effectuezcorrectement
toutbranchementauxborniersetrappelez-vouscourt-circuiter,
Plattine724RR
SPAZIO 702S
Plattine124RRZ
SPAZIO 703S
Tableau 1 Branchement aux borniers
1-2
24 V 1-2 24 V Entrée alimentation 24 V du transformateur (faston BLU)
/ 3-4
24 V Batt Entrée alimentation 24 V de la batterie (faites attention aux polarités)
/
5-6
LC/SCA
Contact disponible max 5 A : ce contact peut être utilisé pour commander un voyant
portail ouvert (P27=0) ou pour une veilleuse (P27≠0)
13-14
LAMP
7-8
LAMP
Sortie clignoteur 24 V max 15W art. Lumy 24S. La sortie intermittente ne nécessite
pas de la carte du clignoteur.
13
COM 9 COM Commun dispositifs de sécurité / Connexion des parties métalliques du moteurs
13-12
+24VAUX 9-10
+24VAUX
Sortie +24 V alimentation circuits auxiliaires et dispositifs de sécurité qui ne sont
pas contrôlés. Cette sortie peut être utilisée pour alimenter des dispositifs auxiliaires, le
récepteur de la photocellule (en tout cas) et des dispositifs de sécurité si vous souhaitez
vérifier le fonctionnement de ceux-ci avant chaque manœuvre.
13-11
+24VSIC 9-11
+24VSIC
Sortie +24 V alimentation dispositifs de sécurité contrôlés. Utilisez pour l’alimen-
tation du transmetteur photocellule (en tout cas) et des dispositifs de sécurité si vous
souhaitez vérifier le fonctionnement de ceux-ci avant chaque manœuvre
3-4
12-13
Sortie moteur 24 V max 70W
J3 14
FCA Entrée N.C. fin de course ouverture moteur.
J3 15
FCC Entrée N.C. fin de course fermeture moteur.
5
START 16 START Entrée ouvre N.O. Si elle est activée, elle détermine l’ouverture ou la fermeture du mo-
teur. Peut fonctionner en modalité “ inversion “ (P25=0) ou “pas-à-pas” (P25=1)
6
CHIUDE 17 PEDON Entrée PIÉTON/FERME N.O. En cas d’intervention provoque : l’ouverture partielle de la
porte (Si P030>1) ; la fermeture de la porte (Si P030=1) ; la fermeture de la porte dans
toute situation (Si P030=0)
7
STOP 18 STOP Entrée blocage N.C. Si elle est activée, elle bloque le mouvement du moteur dans n’im-
porte quelle situation. Si vous ne l’utilisez pas, court-circuitez à commune
8
FOTO 19
FOTOC
Entrée N.C. photocellule. Si elle est activée, seulement le mouvement en fermeture
est inversé (P26=0) ou le mouvement en fermeture est inversé et celui en ouverture est
bloqué (P26=1). Par contre, si vous ne l’utilisez pas, court-circuitez à commune
9
SIC 20
SIC
Entrée N.C. dispositifs de sécurité ventail. Si elle est activée elle inverse le mouvement
(P18=0) ou l’arrête (P18=1). Si vous ne l’utilisez pas, court-circuitez à commune
10
COM 21 COM Commun entrées
15
22 Entrée masse antenne radio
16
23
Entrée signal antenne radio
M M

Table of Contents

Related product manuals