EasyManua.ls Logo

Dea Spazio Series - Typical Installation Examples

Dea Spazio Series
56 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
S P A Z I O
illustrazioni,pictures,illustrations,
ilustraciones,ilustrações
42
Collegarsiallarete230V±10%50-60Hztramiteuninterruttoreonnipolareoaltrodispositivocheassicurilaonnipolaredisinserzione
dellarete,conunadistanzadiaperturadeicontatti≥3mm
Makethe230V±10%50-60Hzmainsconnectionusinganomnipolarswitchoranyotherdevicethatguaranteestheomnipolardisconnec-
tionofthemainsnetworkwithacontactopeningdistanceof3mm
Connectez-vousauréseau230V±10%50-60Hzaumoyend’uninterrupteuromnipolaireoud’unautredispositifquiassureledébran-
chementomnipolaireduréseau,avecunécartementdescontactségalà3mm.
Efectuarlaconexiónaunalíneaeléctrica230V±10%50-60Hzatravésdeuninterruptoromnipolaruotrodispositivoqueasegurela
omnipolardesconexióndelalínea,con3mmdedistanciadeaberturadeloscontactos.
Liguenaredede230V.±10%50-60Hzmedianteuminterruptoromnipolarououtrodispositivoqueassegurequesedesligademaneira
omnipolardarede,comaberturadoscontactosdepelomenos3mm.dedistância
Collegareaterratuttelemassemetalliche-Allmetalpartsmustbegrounded-Connecteztouteslesmassesmétalliquesàlaterre-Co-
nectarconlatierratodaslasmasasmetálicas-Realizeligaçãoàterradetodasasmassasmetálicas
Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique
Ejemplo de instalación típica - Exemplo de instalação típica
DEA System fornisce queste indicazioni che si possono
ritenerevalideperunimpiantotipomachenonpossonoes-
serecomplete.Perogniautomatismo,infatti,l’installatoredeve
valutareattentamentelerealicondizionidelpostoedirequisiti
dell’installazioneinterminidiprestazioniedisicurezza;saràin
baseaquesteconsiderazionicheredigeràl’analisideirischie
progetteràneldettagliol’automatismo.
DEA System provides the following instructions which are
validforatypicalsystembutobviouslynotcompleteforeverysy-
stem.Foreachautomatismtheinstallermustcarefullyevaluate
therealconditionsexistingatthesite.Theinstallationrequisites
intermsofbothperformanceandsafetymustbebasedupon
suchconsiderations,whichwillalsoformthebasisfortherisk
analysisandthedetaileddesignoftheautomatism.
DEASystemfournitcesindicationsquevouspouvezconsi-
dérercommevalablespouruneinstallation-type,mêmesielles
nepeuventpasêtrecomplètes.Eneffet,pourchaqueautoma-
tisation, l’installateur doit évaluer attentivement les conditions
réellesdusiteetlespré-requisdel’installationaupointdevue
performancesetsécurité;c’estsurlabasedecesconsidérations
qu’ilrédigeral’analysedesrisquesetqu’ilconcevral’automati-
sationd’unemanièredétaillée.
DEA System facilitaestasindicacionesque pueden consi-
derarseválidasparaunainstalacióntipoperoquenopueden
considerarsecompletas.Elinstalador,enefecto,tienequeeva-
luaratentamenteparacadaautomatismolasrealescondiciones
delsitioylosrequisitosdelainstalaciónporloqueserefierea
prestacionesyseguridad;enfuncióndeestasconsideraciones
redactaráelanálisisderiesgosyefectuaráelproyectodetallado
delautomatismo.
DEASystemforneceestasindicaçõesquepodemserconsi-
deradasválidasparaoequipamentopadrão,masquepodem
não ser completas. Para cada automatismo praticamente o
técnicodeinstalaçãodeveráavaliarcomatençãoascondições
reaisdosítioeosrequisitosdainstalaçãoemtermosdeperfor-
manceedesegurança;seráemfunçãodestasconsiderações
querealizaráumaanálisedosriscoseprojectaráo

Table of Contents

Related product manuals