EasyManuals Logo

EINHELL TC-TS 210 User Manual

EINHELL TC-TS 210
Go to English
186 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #80 background imageLoading...
Page #80 background image
CZ
- 80 -
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Stolní kotoučová pila
Ochrana pilového kotouče
Posuvná tyč
Paralelní doraz, kompletní
Příčný doraz, kompletní
Klíč s očkem 19/8 mm
Klíč s očkem 10/8 mm
Držák paralelního dorazu (2x)
Montážní materiál
Originální návod k použití
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Univerzální kotoučová pila slouží k podélnému
a příčnému řezání (pouze s příčným dorazem)
dřeva všeho druhu, odpovídajíc velikosti stroje.
Kulatina všeho druhu nesmí být řezána.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové
kotouče (tvrdokov nebo CV). Použití pilových
kotoučů z vysoce výkonné rychlořezné oceli
(HSS) a dělicích kotoučů všech druhů je zakázá-
no.
Součástí použití podle účelu určení je také dbát
bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k
montáži a provozních pokynů v návodu k použití.
Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být
s tímto seznámeny a být poučeny o možných
nebezpečích.
Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány
platné předpisy k předcházení úrazům.
Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pra-
vidla v pracovnělékařských a bezpečnostně tech-
nických oblastech.
Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z
toho vzniklé škody.
I přes použití podle účelu určení nelze zcela
vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konst-
rukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout
následující rizika:
Dotyk pilového kotouče v nezakryté oblasti
řezání.
Zásah do běžícího pilového kotouče (řezné
úrazy).
Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků.
Zlomení pilových kotoučů.
Vymrštění chybných částí ze slinutých
karbidů z pilového kotouče.
Poškození sluchu při nepoužívání ochrany
sluchu.
Zdraví škodlivé emise dřevných prachů při
použití v uzavřených prostorech.
4. Technická data
Motor na střídavý proud ...........220–240V ~ 50Hz
Výkon P .................. S1 900 W / S6 40% 1 200 W
Volnoběžné otáčky n
0
.........................4 800 min
-1
Pilový kotouč z tvrdokovu .Ø 210 x Ø 30 x 2,6 mm
Max. šířka zubů ....................................... 2,8 mm
Počet zubů ...................................................... 24
Velikost stolu ..................................525 x 440 mm
Výška řezu max. 45 mm / 90°
........................................................ 27 mm / 45°
Výškové nastavení .................... plynule 0–45 mm
Pilový kotouč výkyvný .................. plynule 0°–45°
Přípojka odsávání ..................................Ø 36 mm
Hmotnost .......................................... cca 11,3 kg
Třída ochrany: .............................................. II/
Druh provozu S6 40%: Trvalý chod s
přerušovaným zatížením (trvání cyklu 10 min).
Aby se motor nepřípustně nezahřál, smí být motor
40% trvání cyklu provozován s uvedeným jme-
novitým výkonem a poté musí 60% trvání cyklu
běžet dál bez zátěže.
Nebezpečí!
Hluk
Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN
62841.
Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 80Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 80 07.11.2019 08:49:3907.11.2019 08:49:39

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL TC-TS 210 and is the answer not in the manual?

EINHELL TC-TS 210 Specifications

General IconGeneral
Idle speed4800 RPM
Cutting height @ 45°27 mm
Cutting height @ 90°45 mm
Input power1200 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Number of teeth24
Saw blade includedYes
Protection classII
Package weight13500 g
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth562 mm
Width477 mm
Height390 mm
Weight11300 g
Table depth440 mm
Table width525 mm
Blade diameter210 mm
Blade thickness2.6 mm
Height adjustment range0 - 45 mm

Related product manuals