EasyManua.ls Logo

ELNA Lock L4 - Positioning the Cutting Blades

ELNA Lock L4
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
@
o
REGLAGE DES
LAMES-COUTEAU
Les lames-couteau sont
pr€r6gl6es
i l'usine de sorte
que
vous
poUvez
ex6cuter
presque
tous l€s
travaux
de couture
sans
changer leur
position.
Pourtant,
pour
certains
tissus
-
particulidrement
fins,
raides ou
extensibles
-,
vous
pouvez
changer la
position
des lames*outeau.
1. Pour changer la
position
des lames,
poussez
i
fond
le
bouton
(a)
et tournez-le vors
vous
jusqu'i
ce
qu'il
bute,
pour
lib6rer la lame-couteau
mobile,
puis
libdrez le
bouton.
2. Desserrez
la
vis
(b)
avec
le
grand
tournevis et tournez
le
bouton
de la largeur de
coupe
(cl
en
avant
et en
arridre
pour
d6placer
la lame
fixe
vers
la droite ou vers la
gauche.
Ne forcez le
bouton
(c)
ni dans un sens
ni dans I'autre.
Bloquez la vis
(bl.
Engagez de nouveau la lame mobile au
moyen du bouton
(al.
POSITIONING THE CUTTING
BLADES
The cutting blades are
pre-set
at
the
factory
so
that most
sewing
jobs
can be
done without changing
their
position.
However, for
certain
materials, such as very
sheer,
very
stiff
or very stretchy
fabrics,
you
might at times
prefer
to adjust
the
position
of cutting blades.
1. To change the
position
of the
blades.
push
the cutter
release knob
(a)
in,
to the
right.
as
far
as
possible
and
turn
it
towards
you
as
far
as
it
will
go,
in
order to
disengage
the moving blade. Then release
the knob.
2. Loosen the screw
(b),
using
the
large
screwdriver,
and
turn the cutting width control
(c)
backwards
or
forwards
to shift the
fixed
blade to the
right or
left. Do not turn
the cutting
width
control
(c)
by
force in either
direction.
Tighten the screw
(b)
firmly. Release the cutter
release
knob to
re-engage the
moving
blada.
3,
Faites
un essai de couture
sur un morceau de tissu et
comparez le
rdsultat
avec l'illustration ci-dessous.
(Al
Correct,
(B)
La
largeur de
coupe est
plus
6tro[fe
que
celle
du
point,
Ddplacez les
lames vers la dlbite en
tournant
le bouton de r6glage en
arridre.
(C)
La
largeur de coupe
est
plus
large
que
la largeur de
point.
Dans
ce cas,
le
tissu risque de s'enrouler,
Ddplacez
les lames vers la
gauche
en tournant le
bouton de rdglage vers vous.
N.B.
La
position
des lames-couteau n'est
pas
la m€me
3.
Sew a scrap
of
the
fabric
to check the sewing
result.
referring
to the above illustration.
(A)
Correct
(B)
The
cutting
width is narrower than the stitch width.
Move the blades to the right by turning the cutting
width
control towards the
back.
(C)
The
cutting width is wider than the stitch width.
ln
this case, the material
might
be
rolled. Move
the
blades to the left by turning the cutting width
control towards
you.
N.B. The
position
of the cutting blades is
different
when
sewing
with the needle
plate
"B"
-
See
page
19.
16

Related product manuals