DANGER
Some of the tasks in this section of the manual have safety issues associated with them. Because the potential for
injury to individuals and equipment exists when these safety issues are not addressed, Hach Company strongly
recommends that qualified personnel conduct the maintenance, and that all maintenance personnel review the
associated instructions carefully.
PELIGRO
Algunas de las tareas comprendidas en esta sección del manual pueden ocasionar daños a las personas y al material
si no observan la medidas de suguridad. Hach Company recomienda encarecidamente que el material sea
Mantenimiento por un personal cualificado y que el personal encargado de la Mantenimiento lea atentamente estas
instrucciones.
PERIGO
A execução de algumas tarefas previstas nesta secçao do manual pode causar ferimentos às pessoas ou estragos no
equipamento se não forem observadas precauções de suranca. A Hach Company recomenda vivamente que o
equipmento seja Manutenção por pessoal qualificado e que todas as pessoas afectadas à sua Manutenção leiam
atentamente estas instruções.
DANGER
Certaines tâches dans ce chapitre du mode d'emploi peuvent causer des blessures aux personnes et endommager le
matériel si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Hach Company recommande vivement que l'Entretien soit
faite par du personnel qualifié et que toutes les personnes effectuant l'Entretien lisent attentivement ces instructions.
GEFAHR
Einige der in diesem Abschnitt der Betriebsanleitung beschriebenen Arbeiten können bei Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät führen. Es wird dringend empfohlen,
die Wartung ausschließlich von qualifiziertem Personal duchführen zu lassen; mit der Wartung befaßte Personen
sollten diese Anweisungen aufmerksam lesen.
41
MAINTENANCE