EasyManua.ls Logo

Hirschmann Rotarus 50 Series - Schlauch- und Kopfüberwachung; Tube and Head Monitoring

Hirschmann Rotarus 50 Series
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
41
9.2.3 Schlauch- und Kopfüberwachung
- MitHilfevonRFID-DatenträgernkannbeiMehrfach-
köpfen die korrekte Montage des Kopfes sowie bei ein-
kanaligen Köpfen die korrekt geschlossene Arretierung
der Schlauchführung detektiert werden.
- Bei Montage von Köpfen von Fremdanbietern auf die
hierfür vorgesehene Adapterplatte kann nur das Vorhan-
densein eines Kopfes erkannt werden.
- Zusätzlichistesmöglich,indiehiervorgeseheneLasche
einen RFID-Datenträger mit Informationen über den
verwendeten Schlauch einzusetzen.
- MitHilfedieserKonstellationkanndasGerätohne
KalibrierungsoforteingesetztwerdenundmitHilfeder
Informationen in den Datenträgern wird sichergestellt,
dass Dosierergebnisse mit ausreichender Genauigkeit
erzielt werden.
- Die Funktionen der Schlauch- und Kopfüberwachung
werdenausdemHauptmenüherausdurchDrückendes
Symbols „RFID- Menü“ aufgerufen.
9.2.3 Tube and head monitoring
- In the case of multiple heads, the correct fitting of the
head and, in the case of single-channel heads, the
correct closed locking of the tube guide can be detected
with the aid of RFID data carriers.
- Only the presence of one head can be detected when
fitting heads from other providers on the adapter plate
provided for this purpose.
- Additionally, it is also possible to insert an RFID data
carrier with information on the tube employed into the
bracket provided here.
- The unit can be used immediately without calibration
with the aid of this combination, and the information
on the data carriers assists in ensuring that dispensing
results with adequate precision are achieved.
- The tube and head monitoring functions are activated
from the main menu by pressing the “RFID menu”
symbol.

Table of Contents